Зачарованный остров (Мэтер) - страница 80

Он отошел от окна и прикурил сигарету. Надо пойти принять душ. Что угодно, только бы заполнить эти бесконечные минуты ожидания! Ну куда они могли уехать? И когда вернутся обратно?


Джейсон лежал на кровати голышом, если не считать обмотанного вокруг талии полотенца, когда к дому подъехал автомобиль. Он нарочито медленно поднялся, натянул темные брюки и серую рубашку без рукавов, причесался и спустился вниз. В холле он наткнулся на Рикардо с бутылкой колы в руках.

— Вы где были? — спросил он, и Рикардо радостно улыбнулся ему в ответ.

— Уезжали, дядя Джейсон! С мисс Винтер и дядей Мануэлем.

— Знаю, что уезжали, — нетерпеливо засопел Джейсон, — куда уезжали, спрашиваю.

— В город, к сеньору Сантане, дядя Джейсон. К директору школы!

— К Роберто Сантане? — нахмурился Джейсон. — Но зачем? У Мануэля с ним дела?

— Не у меня! У твоей гувернантки! — подошел к ним Мануэль. — Я говорил тебе, Джейсон. Предупреждал. Твоя новая сотрудница просто невообразима. Она решила помогать Роберто в школе!

— Что за шутки! — поразился Джейсон.

— Никаких шуток, мой милый Джейсон. Клянусь честью, так оно и есть. Говорит, что у всех детей должны быть равные шансы получить нормальное образование. Но она сказала, что пока прийти не сможет, уезжает с острова. Это правда?

— Да, — задумчиво проговорил Джейсон. — Поживет с детьми у моей матери на Коралл-Ки, пока я буду в отъезде. Серена поедет к родителям на Тринидад.

— На Коралл-Ки! — запрыгал Рикардо. — Ура! Правда?

— Да. И вы будете во всем слушаться мисс Винтер. Я потом попрошу полного отчета, понятно? Лучше вам не создавать ей проблем.

— Что ты, дядя! Мы не будем! Можно девчонкам сказать?

— Скажи, если хочешь. Где мисс Винтер?

— Готовит детям еду, — ответил Мануэль за мальчишку, который уже ускакал прочь. — Я, пожалуй, поеду домой. Хотел напроситься на ужин, да вижу, что ты не в духе. Передай сеньорите, что я надеюсь повидаться с ней до отъезда на Коралл-Ки.

— Ладно, — кивнул Джейсон и пошел на кухню, где Сара помогала Анне готовить для детей бутерброды. Он заметил, как Сара вздрогнула и замерла в ожидании того, что он ей сейчас скажет.

Неожиданно Джейсон пришел в ярость. Господь всемогущий, девчонка что, и впрямь думает, что он начнет соблазнять или кинется на нее прямо здесь, перед детьми?

— Мисс Винтер, можете оставить это Анне? — сказал он. — Мне надо поговорить с вами.

— Хорошо, сеньор. — Сара поставила на стол кувшинчик со сливками и направилась к двери, которую он держал для нее открытой.

Джейсон вышел в холл вслед за ней. При виде ее порозовевших щек воспоминания предыдущего вечера нахлынули на него.