Мой нежный мачо (Лавлейс) - страница 35

— Говорит, ему требуется защита. Узнал, что я в Испании, и хочет встретиться со мной. Мы договорились, что я подъеду к нему в офис к трем часам сегодня.

— Тогда я быстро соберу информацию на него.

— Кэролайн. Тебе придется поехать со мной. Его английский не слишком хороший. Если я не все буду понимать, то ты мне поможешь. — Берк проигнорировал очередной беспокойный взгляд Гарри в свою сторону. — Да, кстати, Кастель сказал что-то насчет ужина у него в замке. Хочет познакомить меня с женой, а заодно показать свои владения. Если они ужинают так же поздно, как все испанцы, то нам там придется и заночевать. Так что возьми все необходимое с собой. Да, и забронируй нам отель.

«Ведь они в любом случае не вернутся вечером в Тосса-де-Мар», — подумал довольный Рори. В его планы возвращение обратно вечером не входило.

— Но я… — Кэролайн осеклась, совершенно ошеломленная его словами.

— Буду ждать тебя в холле отеля в двенадцать. Мы поедем на моей машине, — продолжил Рори, не давая ей возможности отказаться. — Гарри, а от тебя я жду информацию на Кастеля.

Его помощник наградил его неодобрительным взглядом.

— Все будет готово к вашему отъезду, босс.

— Вот и отлично.

Гарри принес досье на Хуана Кастеля прямо Берку в номер уже через час. Рори, который в этот момент собирал вещи, больше думал о своей спутнице, чем о цели поездки.

— Рори, поговорим начистоту. Чего ты там задумал? Какие у тебя планы на Кэролайн?

— С чего ты взял, что я что-то задумал? — спросил после некоторой паузы смущенный Берк и принялся засовывать в чемодан дорожный набор для бритья.

— Ладно, не увиливай. Забыл, что это я тебя от тюрьмы спас?

— Как я могу? Ты же мне об этом каждый месяц напоминаешь!

Однако старого копа сложно было сбить с его пути, и Рори не удалось увести разговор в сторону.

— Кэролайн — девушка очень хорошая, но она не про тебя, друг мой. Обидишь ее еще раз — будешь иметь дело со мной.

— Еще раз? — переспросил Рори.

Гарри в сердцах кинул досье Кастеля на кровать рядом с чемоданом Берка:

— Ты считаешь, я уже совсем ни на что не гожусь, что ли? Я был уверен, что должно быть объяснение тому, почему ты настаивал поручить проведение конференции ее фирме. Так что я провел небольшое расследование. Мне не составило большого труда выяснить, что она была беременна от тебя много лет назад.

Вздрогнув от прямого обвинения своего друга, Рори нервно дернул «молнию» чемодана.

— Послушай, но я же об этом не знал, — сказал он наконец.

— А это для меня не важно. Думаю, и для нее тоже. Так что рассказывай, чего ты хочешь добиться. Что за игру ты задумал?