Заложив руки за спину, Викки побродила немного вокруг длинного полированного стола, решая, что именно скажет, когда Стивен появится в дверях кабинета. Ничего стоящего на ум не приходило. Да и решение приехать сюда начинало казаться Викки слишком импульсивным.
Она запаниковала, осознав, что совещание может закончиться в любой момент, а нужные слова так и не нашлись. Ей нечего было сказать ему. Это ужасно! Ее приход сюда — страшная ошибка. А документ… Что ж, с ним он может ознакомиться и сам. Окончательно струсив, Викки торопливо вышла из кабинета. В ответ на удивленный взгляд секретарши, она пояснила, что дольше ждать не может.
Владелица фирмы еще спускалась на лифте, когда в приемной появился сосредоточенный Стивен. Секретарша доложила ему о визите мисс Бейкер и была поражена реакцией шефа. Озадаченность в его взгляде сменилась любопытством, затем явной тревогой.
— Мисс Бейкер ждала меня в течение получаса, а затем ушла… Вам это не кажется странным?
Секретарша пожала плечами, давая понять, что не ее дело обсуждать поступки столь важных особ.
— Она сказала, что дольше ждать не может.
— У нее было ко мне какое-то дело?
— Не знаю, сэр. Она ничего мне не сказала. Но выглядела мисс Бейкер очень расстроенной.
— Спасибо, Грейс. Меня ни для кого нет.
С этими словами Стивен прошел в кабинет, сел за стол и задумался. Зачем к нему приходила Викки? Вновь предложить то, что ему кажется недопустимым. Неужели ей недостаточно двойного унижения? Как ни рассуждай, а только так и можно было назвать то, что между ними произошло. Стивен дважды отверг ее притязания. Такое самолюбивой женщине трудно пережить. Какие еще аргументы она нашла, чтобы в очередной раз попытаться склонить Стивена принять нужное ей решение?
Через полчаса, устав от бесплодных дум, Стивен позвонил в особняк, полагая, что Викки уже успела туда добраться. Но подошедший к телефону Филип сказал, что племянница не появлялась дома с самого утра. Он передал Стивену приглашение на обед и подчеркнул, что Викки настаивала на его присутствии. Повесив трубку, Стивен снова погрузился в размышления. Неугомонная дочь Альберта Кроуфорда определенно что-то задумала.
На улице Викки остановилась в нерешительности, не зная, что делать дальше. Домой ехать не хотелось. Прикинув, что из вещей может понадобиться там, куда она собиралась вскоре отправиться, Викки пошла по магазинам.
Она вернулась в особняк поздним вечером и поднялась прямо к себе, не заходя ни в гостиную, где негромко работал телевизор, ни в столовую, чтобы перекусить. Бейтс сокрушенно покачал головой, отметив, что хозяйка отказалась от ужина.