Невроз (Воронцова) - страница 42

Сидящий за стойкой в двух шагах от него русоволосый парень в рваных джинсах и короткой куртке с бахромой, из-под которой выглядывал подол белой футболки, повернул голову, и глаза их встретились. Так-так. Молодое дарование без гроша в кармане. Направляясь к барной стойке, Грэм успел заметить картонную папку с акварельной бумагой стандартного формата, стоящую на полу у его ног. Что касается самого художника, то Грэм был почти уверен, что видел его сегодня неподалеку от Королевского дворца в западном секторе площади Дам. Парень сидел на бордюрном камне, скрестив длинные худые ноги, и сосредоточенно шуршал грифелем по бумаге. Проходя мимо, Грэм мельком глянул на рисунок. Твердая рука, живая линия... талантливый раздолбай! На запястье мальчишки туго сидел черный кожаный напульсник с пирамидальными металлическими заклепками, с шеи свисал потемневший серебряный амулет на засаленном шнурке.

За прошедшие пять или шесть часов в его облике мало что изменилось. Те же патлы до плеч, та же свойственная всем смазливым юнцам агрессивность в сочетании с беззащитностью. Дерзкий, вспыльчивый... и доступный. Сколько же вас таких ежедневно становится жертвами наркодилеров, сексуальных маньяков, да и обыкновенных сутенеров тоже.

Грэм попросил меню и уселся за свободный столик у окна. Подошедшему официанту он сказал:

– Я буду готов сделать заказ ровно через пять минут. А пока еще один коньяк для меня и вон того джентльмена... Что он пьет? Еще раз то же самое – за мой счет.

Раскуривая сигарету, он с нескрываемым удовольствием наблюдал за реализацией своего нехитрого плана. В сущности, здесь не было никакого простора для маневров. Если волчонок голоден, то после ритуальной фразы «вас угощает вон тот господин» он возьмет свой стакан и присоединится к потенциальному покупателю. Если нет, то прикинется дауном и немедленно уйдет.

Несколько секунд парень остолбенело пялился на возникший перед ним точно по волшебству халявный коктейль, затем перевел взгляд на непроницаемое лицо бармена. Тот произнес несколько слов – тех самых. Грэм видел, как шевельнулись его губы. Художник помедлил еще немного. Пододвинул к себе стакан. Повернулся вполоборота и после мучительных колебаний устремил на Грэма презрительный и в то же время чуть ли не умоляющий взгляд. Это напоминало телепатическую коммуникацию.

«Я устал как собака, я проголодался, я продрог до костей... возьми меня, прошу, но не причиняй мне боли...»

«Смешной парнишка! А чем же ты думаешь расплачиваться за ужин и ночлег?»

Как бы то ни было, вскоре они уже сидели друг напротив друга.