Скандальный дневник (Лэндон) - страница 148

Данхилл, похоже, почуял опасность. Он отступил на шаг назад, продолжая целиться в Натана.

— Я слышал, в тебя стреляли, — сказал Натан на удивление ровным голосом.

— Это был ты? — с подозрением спросил Данхилл.

— Я бы предпочел тебя задушить! — рявкнул Натан.

— Не я разрушил твой брак, — холодно заявил Данхилл. Натан едва сдерживал желание схватить негодяя за горло. Он двинулся вперед, и Данхилл взвел спусковой крючок.

— Можешь проваливать ко всем чертям, — тихо произнес Натан, — но сначала скажи мне, кто покушается на Эвелин.

У подонка хватило ума разыграть удивление, услышав этот вопрос. Пистолет слегка дернулся в его руке.

— Вообще-то ее хотели убить, но промахнулись. Пуля задела меня.

— Почему ты думаешь, что стреляли в Эвелин? Натан разъярился еще больше.

— Будь так любезен, — процедил он сквозь зубы, — не называй мою жену по имени. Ее пытались убить, Данхилл, так же как и тебя. И с чего это вдруг ты бежишь из Лондона, поджавши хвост, точно побитая собака?

Данхилл опустил пистолет.

— Это не твое дело, — сухо произнес он. — Но послушайте моего совета, милорд. Увезите свою жену как можно дальше от Лондона и Истчерча. Пусть она поживет в каком-нибудь тихом месте до тех пор, пока не закончится «Деликатное расследование»!

— Ты что-то знаешь, — сказал Натан и сердито отпихнул кресло, попавшееся ему на пути.

Данхилл опять вскинул пистолет.

— Своей глупостью ты только усиливаешь грозящую ей опасность! — предупредил он. — Поверь мне, Линдсей, в окружении принца есть люди, которые пойдут на все, лишь бы посадить его на трон. Защити свою жену! Пока еще не поздно, спаси ее!

— Это ты подставил ее под удар! — взревел Натан.

— Твоя жена в опасности, а ты тратишь время на пустую болтовню, — спокойно заметил Данхилл.

Натан потерял терпение и кинулся на хозяина дома. Данхилл не ожидал нападения и от испуга выстрелил. Пуля пролетела над головой Натана и угодила в потолок. На ковер посыпалась штукатурка, а за дверью раздался пронзительный крик.

Данхилл снова вскинул пистолет и нацелил его в грудь Натану.

— Убирайся из моего дома, — сказал он дрожащим голосом.

Натан отступил назад и сердито посмотрел на Данхилла.

— Мы с тобой еще поквитаемся, — зловеще пообещал он, развернулся и вышел из комнаты, не дожидаясь ответа.

В коридоре ему пришлось протиснуться мимо дворецкого и пары лакеев, прибежавших на помощь своему господину.

Он шагал, не разбирая дороги. Ему надо защитить жену. А еще ему надо узнать, что было у нее с Данхиллом.


Наткнувшись на секретную комнату Натана, Эвелин вновь испытала решимость встретиться с прошлым лицом к лицу. Она делала все, что могла: каждый день навещала могилу сына и помогала Френсису за ней ухаживать, ходила по дому и видела следы, оставленные мальчиком на стенах. Единственная комната, которую она по-прежнему избегала, — это детская.