Игра в любовь (Максвелл)

1

«Колледж всех душ» — научно-исследовательский колледж при Оксфордском университете. (Здесь и далее примеч. пер)

2

Далила — в Ветхом Завете женщина-филистимлянка, обольстившая и предавшая Самсона. Она узнала, что секрет силы Самсона заключается в его волосах. «И усыпила его [Далила] на коленях своих, и призвала человека, и велела ему остричь семь кос головы его. И начал он ослабевать, и отступила от него сила его» (Суд. 16:19). После этого Самсон был схвачен филистимлянами и ослеплен.

3

Якобиты — приверженцы изгнанного в 1688 году «Славной революцией» английского короля Якова II и его потомков, сторонники восстановления на британском престоле дома Стюартов.

4

В начале XIX века многие шотландские фермеры с семьями насильно выселялись со своих земель с целью расширения масштабов овцеводства.

5

Историческая область на западе Шотландии, в горах на побережье залива Ферт-оф-Лорн.

6

Уильям Уоллес (1270–1305) — шотландский рыцарь и военачальник, предводитель шотландцев в войне за независимость от Англии. Почитается в Шотландии как патриот и народный герой. Роберт Рой Макгрегор, или Роб Рой (1671–1734) — национальный герой Шотландии, разбойник, которого часто называют шотландским Робин Гудом.

7

Нетитулованное мелкое и среднее дворянство в Великобритании.

8

Знаменитая лондонская тюрьма. Вплоть до середины XIX века перед ней публично вешали осужденных.

9

16 апреля 1746 г. в окрестностях Каллодена произошло сражение между шотландским ополчением под предводительством Карла Эдуарда Стюарта, претендента на английский престол, и английскими войсками; шотландцы были разбиты, и сам Карл едва успел спастись.