Прилив (Робертс) - страница 47

Ладно. Об этом она побеспокоится позже. В данный момент надо разобраться с другой проблемой: слишком назойливый посетитель, остановившийся в Сент-Крисе на пути в Саванну, вбил себе в голову, что именно Грейс развлечет его сегодня ночью.

— Я снял номер в отеле. — Он подмигнул ей, когда она принесла ему последнюю кружку пива. — С большой кроватью и круглосуточным обслуживанием. Устроим отличную вечеринку, детка.

— Я не люблю вечеринки, но спасибо за приглашение.

Он схватил ее за руку и притянул к себе. Чтобы сохранить равновесие и не плюхнуться ему на колени, Грейс вцепилась ему в плечо.

— Не упускай шанса, детка. — Он плотоядно уставился на ее груди, дыша в лицо пивным перегаром. — Обожаю длинноногих блондинок. Приберегаю для них особое угощение.

«Он становится слишком надоедливым, — подумала Грейс. — Однако я справлялась и с более настойчивыми клиентами».

— Еще раз благодарю за приглашение, но вынуждена отказаться. Я должна закончить смену и вернуться домой.

— Зачем тебе торопиться домой? Со мной тебе будет гораздо лучше.

— Мистер…

— Боб. Для тебя просто Боб, детка. Грейс резко выдернула руку.

— Мне надо идти. Меня ждут другие клиенты. Он не поверил и ослепительно улыбнулся.

Кто устоит перед этой улыбкой? Он заплатил за свои зубы две тысячи баксов.

— Упрямишься, детка. Меня это еще больше заводит.

Грейс решила, что он не стоит даже одного презрительного взгляда.

— Мы закрываемся через пятнадцать минут. Я принесу вам счет.

— Ладно, ладно, не стервозничай. — Он снова улыбнулся и достал толстую пачку купюр, скрепленную зажимом. Для солидности сверху и снизу он всегда клал двадцатки, а середину забивал долларовыми бумажками, — Посчитай, сколько я должен, затем… обговорим твои чаевые.

Грейс решила, что в некоторых случаях полезнее держать рот на замке. Если дать себе волю, то это может закончиться увольнением. На этого хама никакие ругательства не подействуют. Так что она молча собрала пустые кружки и отошла к стойке бара.

— Проблемы, Грейс?

Грейс устало улыбнулась Стиву. Из персонала только они двое остались в баре. В полночь вторая официантка пожаловалась на головную боль, и, поскольку она действительно была бледной, как призрак, Грейс отправила ее домой, согласившись обслуживать ее столики.

— Просто еще один из тех, кто считает себя подарком женской половине человечества. Не о чем беспокоиться.

— Если до закрытия он не уйдет, я подожду, пока ты не запрешь дверцы своей машины.

Грейс только хмыкнула. Она не говорила Стиву о том, что случилось, иначе он обязательно повез бы ее домой. А ему это совсем не по пути, и его ждет беременная жена.