Ночь нашей любви (Дрейк) - страница 112

– Сэр Ричард, если бы вас услышал король, вы были бы уже мертвы.

– Но короля здесь нет, верно?

– Сэр Ричард, проводите меня к Кинси. И уберите свои руки.

– Все так же надменны, миледи? На вас клеймо мятежника. Но раз уж вы спаслись, как вы говорите, идемте.

О да, я отведу вас к Кинси, с ним вы будете в полной безопасности.

С Дэрроу? В безопасности?

– Сколько можно повторять, сэр Ричард? Отпустите мою руку. Вы делаете мне больно.

– Простите, миледи. Я боюсь снова вас потерять. Просто чудо, что вы оказались в лесу вместе с нами. – В его голосе звучал откровенный сарказм.

– Настоящее чудо, – ответила Кайра, смиренно потупившись.

– О да! Некоторые женщины не смогли бы этого вынести, ужас от прикосновения мятежного язычника толкнул бы их на самоубийство! Тем не менее вы, кажется, пережили, но, полагаю, у вас найдется этому объяснение. Хвала Господу, миледи, вы хорошо выглядите. На удивление хорошо. Просто великолепно.

– Неужели? – прошептала Кайра, уступая его железной хватке и идя за Иганом к тропе, где стоял его конь.

– Мы, конечно, знаем о случившемся в Шокейне. Представьте себе нашу ярость. Лорд Кинси чуть не обезумел от страха! Но по вашему виду никак не скажешь, что вы подверглись насилию.

Есть же какой-нибудь способ освободиться от Игана! Должен быть. Он нашел ее только потому, что она забыла об осторожности, и если удастся вырваться, то погоня ей не страшна.

И вдруг Кайру осенило.

– Сэр Ричард! – с тревогой воскликнула она.

– Что? – Хватка немного ослабла.

– Ваш конь пропал! Такое прекрасное животное, нужно поймать его!

Она не упустила своего шанса, выдернула руку и помчалась по тропе, вспугнув громадного боевого коня, мирно пасущегося впереди. Сделав вид, что гонится за ускакавшим жеребцом, она нырнула в чащу.

Никогда в жизни ей не приходилось бегать с такой скоростью.

– Кайра! Кайра! Кайра!

Но она помчалась дальше, не обращая внимания на хлеставшие по лицу ветви.

Ряса цеплялась за колючки, тяжелый меч священника бил по ногам, однако расстаться с ним она не хотела.

Наконец возле опушки Кайра остановилась, согнувшись пополам.

Кажется, оторвалась.

Да вот надолго ли? Она пешком, а у преследователей кони.

Несколько минут Кайра слышала только гулкие удары своего сердца и тяжелое дыхание, потом различила приближающийся топот лошади.

Едва она успела скрыться за деревом, как мимо промчался всадник.

Кайра бросилась в лес, но тут ей навстречу вылетел другой всадник, который, спрыгнув с коня, устремился к ней. Очевидно, его послал Иган, чтобы схватить ее и привести к Дэрроу. Любой ценой, живой или мертвой.