Ночь нашей любви (Дрейк) - страница 133

Ему пришлось оставить свою кроткую жену, и она попала в лапы Кинси Дэрроу, как ягненок к мяснику. Воспоминания о ней тают, и когда исчезнут совсем, он Предаст ее, предаст клятвы, принесенные ей, а для мужчины нет большей пытки, чем жить с чувством вины.

Нет, он не предаст свою жену, а случившееся тут не имеет значения.

Кайра не поворачивалась, хотя и знала, что он в комнате.

– Дэрроу ушел, верно? – наконец спросила она.

Еще бы ей не знать. Она умна, разбирается в стратегии и маневрах, поскольку выросла в тени Эдуарда.

– Итак, – сказала она, не дожидаясь ответа, – вам тоже нельзя откладывать, а ты сам понимаешь, что я не могу оставаться в замке после твоего отъезда. У меня есть родственники по материнской линии, живущие недалеко от Стерлинга. Тетки, дядья, кузены и кузины. Я должна уехать, и лучше сегодня.

– Миледи, уже ночь на дворе.

– Значит, я смогу незаметно выбраться из замка. Если уж путешествовать, то не привлекая к себе излишнего внимания.

– И как ты намерена путешествовать?

– С осторожностью, разумеется. Под видом паломницы, в сопровождении одного или двух слуг.

– Ты рассчитываешь беспрепятственно преодолеть значительное расстояние, когда несколько армий прочесывают города, леса и деревни?

Кайра грациозно поднялась и встала перед ним, сложив руки на груди.

– А тебе какое дело? Ты сказал, чтобы я не питала любви к тебе. Значит, и ты не должен заботиться о моем благополучии.

– Или твоем местонахождении.

– Что? О да, конечно. Ты же мне не доверяешь. Ведь я собираюсь предать тебя, Уоллеса, де Морея и вашу компанию мятежников.

– Когда придет время, я обо всем позабочусь.

– С чего бы? Неужели тебя волнует мое будущее?

– Я не могу подвергать своих людей риску.

– Я уже говорила…

– Тебе ничего не стоит солгать.

– Ты же видел…

– Дэрроу не единственный англичанин в округе.

– Я не собираюсь никого предавать. Я только пытаюсь выжить!

– Кажется, ты еще не умерла. И я не позволю тебе уехать, чтобы тебя подстрелил какой-нибудь фуражир, едущий к месту сражения.

– Большинство мужчин не станут убивать одинокую женщину.

– Многие, находясь вдали от дома и пользуясь возможностью, непременно пристанут к одинокой женщине. Ведь король Эдуард объявил, что шотландцы нуждаются если не в истреблении, то в улучшении породы.

Кайра проигнорировала выпад против короля.

– Да, я рискую, но это мой риск и мое дело.

– Нет, – отрезал Аррен.

– Я должна…

– Ты ошибаешься. Это касается не одной тебя. Я позабочусь обо всем.

– Позаботишься? Вам предстоит битва. Вы можете победить, но вас могут и разбить. Не дай Бог, ты погибнешь. – Кайра шагнула вперед, не сводя с него сверкающих глаз. – Ты сказал, что пришел отомстить мне. За гибель жены, которую я даже не знала. Вы отомстили, и вы получили удовольствие, сэр, справедливость восторжествовала, и можете собой гордиться.