Ночь нашей любви (Дрейк) - страница 71

– Но вы действительно смирились, миледи, – невозмутимо заметил он, блеснув кобальтовыми глазами. – Даже больше чем смирились.

Кайра попыталась выдернуть поводья из его рук. Не тут-то было.

– Вряд ли я что-то выгадаю благодаря вам, – холодно улыбнулся Аррен. – Напрасно беспокоитесь, мадам, я пришел не для того, чтобы остаться.

– Зачем тогда захватывать то, чего не можешь удержать?

– Во всяком случае, не ради власти. Придет время, и я уйду отсюда.

– После того как разграбите замок и вывезете добычу.

– Не только добычу, миледи, еще и новобранцев. Тут есть чем поживиться.

Господи, он не упомянул о ней! Выходит, он собирается обобрать ее до нитки и просто исчезнуть? Хотя он никогда не претендовал на владение Шокейном. Для этого ему пришлось бы сразиться с королем.

– Какая вам разница, сэр Аррен, спущусь ли я обедать, сбегу или останусь в замке?

– Мне так удобнее, миледи. Иначе придется вас ловить, а это лишняя морока, грязь и беспокойство. К тому же вы представить себе не можете, какой великолепный у меня конь.

– И моя кобыла хороша.

– Да, – улыбнулся он с таким видом, что она снова ощутила страх.

Он собирается украсть ее лошадь! Мало того, что она останется нищей после его ухода, – ему понадобилось и бедное животное.

Кайра напряглась, готовая пустить кобылу в галоп.

– Не стоит, – предупредил он.

– Почему?

– Потому что вам это доставит больше неприятностей, чем мне.

– Пожалуйста, не отбирайте ее.

– Пожалуйста? Неужели вы произнесли это слово, миледи?

– Вы уже слышали его раньше.

– Да, но обстоятельства были иными.

Кайра вспыхнула:

– Может, вам покажется странным, но мне это слово знакомо, сэр. Я не могу остановить разграбление замка, но, пожалуйста, не забирайте мою лошадь.

Аррен невольно улыбнулся. Проклятие, неужели он забыл, в какое бешенство она привела его утром?

– Идите в зал. Добровольно сядьте рядом со мной. Постарайтесь быть приветливой и любезной. Как и полагается хозяйке. Соглашайтесь, миледи! Разве так уж трудно сделать выбор?

Конечно, вы можете устроить скачки, мы вывозимся в грязи, испортим ваше красивое платье. В лучшем случае вы отделаетесь синяками и очередным унижением. Я приду в скверное расположение духа, начну злобствовать всю ночь и Бог знает сколько еще. А когда уйду из Шокейна, заберу вашу кобылу.

– И когда это произойдет?

– Не так скоро, как вам бы хотелось. И сделаю вашу жизнь невыносимой, если пожелаю.

– Моя жизнь и так невыносима.

– Возможно. Хотя, приложив некоторые усилия, я могу сделать ее абсолютно невыносимой.

– А если я соглашусь с вами пообедать, вы обещаете не портить мне жизнь и не трогать мою кобылу?