На переменах Виктория, выполняя поручение сестры, несколько раз связывалась с Вегасом, утрясая последние детали, а в выходные позвонила Грейси с отчетом. Сестра вроде была поспокойнее, чем тогда, когда узнала о неверности Гарри. Сейчас она рассказала Грейси обо всех приготовлениях к предстоящему девичнику, который по‑прежнему не одобряла. Во всяком случае, участвовать в нем ей совсем не хотелось. Она бы с бóльшим удовольствием провела спокойные выходные с Грейси и ее подружками где‑нибудь в Санта‑Барбаре или в каком‑нибудь знаменитом калифорнийском отеле. Но девицам захотелось оторваться по полной.
Для всех она забронировала номера в «Белладжо», по двое в номере, и от девочек теперь требовались номера кредиток. Виктория заказала и ужин, а также билеты на представление «Цирка дю Солей». Она полетит из Нью‑Йорка, а остальные — из Лос‑Анджелеса и проведут в Лас‑Вегасе три дня — с утра пятницы до вечера воскресенья. Она выполнила возложенную на нее миссию, Грейси осталась довольна и стала извиняться за то, что так на нее наседала.
— Все в порядке. Такое событие ведь раз в жизни бывает, — ответила Виктория. Она всегда потакала Грейси, а сейчас и вовсе пошла на все, чтобы только не огорчать сестру. Хотя по‑прежнему в душе так и не смирилась с ее выбором. Ей казалось, Грейси своими руками разрушает свое будущее, но она сама так захотела. Доктор Уотсон права: ей жить — ей и решать.
— Когда‑нибудь и я для тебя это сделаю, — сказала Грейси. К ней как будто вернулось спокойствие. Виктория понимала, сколько у нее сейчас треволнений — не только из‑за свадьбы, но и из‑за самого Гарри, с каждым днем все больше подминающего Грейс под себя. По его желанию даже в сценарий торжеств уже были внесены изменения, а ведь это традиционно считается прерогативой невесты и ее родных. В свадебное путешествие он повезет ее на Французскую Ривьеру. Сначала они остановятся в отеле «Дю‑Кап» на мысе Антиб, а потом — Сан‑Тропе, где Гарри собирается встретиться с друзьями — и это во время медового месяца!
— Надеюсь, ты не потащишь меня в Вегас? — со смехом ответила Виктория.
— Как, кстати, Колин поживает? — поинтересовалась Грейси. Она жаждала познакомиться с приятелем сестры. Подумать только, они не виделись с самого Дня благодарения! Они еще никогда не расставались так надолго, но теперь все у них будет иначе.
— Превосходно.
— Папе он понравился, — заметила Грейси, удивив Викторию, поскольку Колин тогда выступил ее защитником и ясно дал это понять ее родителям. Может, отец ничего не понял или сделал вид? — Он удивился, что у тебя такой видный кавалер. Он произвел на него впечатление преуспевающего человека, а по мнению нашего папы, такому больше подходит такая же успешная коллега по его цеху, а никак не школьная училка. Но он ему понравился. — Все ясно. Она Колину не пара. Вот и Грейси без тени сомнения повторила слова отца. Мало того, что Гарри вертит ею, так она еще и папочкины теории усвоила.