Две свадьбы (Феррарелла) - страница 53

     Брюс должен был признать, что, занимаясь с ней, выучил за последние полторы недели больше, чем за три года в высшей школе.

     Но он не может позволить, чтобы уроки препятствовали завершению курируемого им проекта.

     Как бы ему ни было приятно видеть ее здесь, суетящуюся над приготовлением обеда, ей придется уйти.

     — Марго, я надеюсь, что вы заметили, — он указал на стол, заваленный бумагами, — как я занят.

     — Я заметила, — заверила она, поднявшись на ноги так грациозно, что все балерины мира зарыдали бы от зависти. — Ваша секретарша объяснила мне это, но вы должны поесть.

     Спорить не приходилось. Его желудок присоединился к ее увещеваниям.

     — Я собирался послать за обедом.

     Она сделала приглашающий жест.

     — Считайте, что вам его уже доставили.

     Протестовать было бесполезно.

     — Вы невероятная женщина!

     Марго достала хлебные палочки и протянула одну ему.

     — Лесть вас не спасет.

     Рассеянно грызя палочку, Брюс изучал Марго. Очень красивая женщина!

     Так же рассеянно он уселся на ковер и взял в руки бокал с вином.

     — А что спасет?

     — Вы должны удовлетворить меня.

     Когда она подняла на него глаза, он чуть не проглотил вместо хлебной палочки собственный язык.

     — Я сообщу, когда буду полностью удовлетворена.

     На мгновение у него возникло желание истолковать ее заявление в совершенно определенном смысле. Посмотреть, сможет ли он удовлетворить ее не как преподавателя иностранных языков.

     Ее глаза таинственно мерцали, как будто она точно знала, о чем он думает. Марго показала на блюдо с холодным цыпленком.

     — Скажите, это что такое?

     Со вздохом, зная, что другого пути нет, Брюс сказал:

     — Pollo.

     Как человек, играющий в шарады, Марго соединила пальцы вместе, а потом начала медленно разводить их.

     Он удивленно поднял брови.

     — Что, цыпленок сделан из резины?

     — Я пыталась заставить вас сказать: «цыпленок-табака».

     Смеясь, она замахнулась на него хлебной палочкой. Та разломилась, кусочек попал в его бокал с вином. Он вынул его и отправил в рот.

     — Непередаваемый привкус у этих палочек.

     Она слегка передернула плечами. Что у нее за способность мимолетным движением задевать самые глубокие струны души! Температура у него резко подскочила.

     — Вино все делает лучше. Но вы меня заинтриговали.

     — Почему бы и нет? Я хочу тоже попробовать. Кстати, вы сами частенько меня интригуете.

     Глядя ей в глаза, он окунул кончик пальца в свой стакан.

     — Наклонитесь.

     Она послушалась, только спросила: