Черт возьми.
У нее снова перехватило дыхание.
— А... это что, еще одно правило? Я должна спрашивать разрешения, чтобы выйти из дома?
— Я не это имел в виду.
— Тогда что?
Адам шагнул к ней, и его аромат, казалось, проник сквозь кожу Джины. Она сделала длинный вдох, пытаясь успокоиться, но добилась только того, что его запах еще глубже вошел в ее тело и свернулся клубком внизу живота.
— Я проснулся, а тебя не было, — сказал он, пожимая плечами.
У нее мелькнула искра надежды.
— Ты беспокоился обо мне?
Адам посмотрел на нее и отвел взгляд.
— Мне просто было любопытно, куда это ты отправилась среди ночи.
— Я никак не могла заснуть. — Она повернулась и оперлась на изгородь, глядя на лошадей, медленно двигающихся в лунном свете. — Сначала я хотела выпить чаю с печеньем, а потом решила пойти посмотреть на лошадей.
Он тряхнул головой. Голос его прозвучал почти раздраженно:
— Что в них такого особенного, в этих твоих лошадях?
Джина бросила на него быстрый взгляд и улыбнулась.
— Абсолютно все.
— Прямо мистика какая-то. Ты специально напускаешь тумана? Хочешь меня заинтриговать?
— Ты шутишь! — рассмеялась она, положив ладонь на его руку. — Но в них действительно что-то есть.
Адам не вздрогнул и не отодвинулся, и она подумала, что это уже можно было считать маленькой победой.
— Занятно. — Он повернулся и посмотрел на нее сверху вниз. — Но все же почему ты на них так помешана?
— Они очень ласковые. И умные. И хорошо ладят с детьми. Это просто удивительно, как они друг друга понимают. — Ее глаза, не отрываясь, следили за жеребенком с маленьким белым пятнышком на лбу, пустившимся в свой одинокий забег по кругу загона. — Их выводили в течение нескольких столетий, чтобы они стали вроде как членами семьи. Они преданные и выносливые. Меня это просто восхищает. Я очень ценю эти качества.
— Я тоже, — сказал Адам, но его взгляд был устремлен не на лошадей, а на Джину.
Что-то словно зазвенело у нее внутри. Ночь была спокойной и тихой, словно весь мир затаил дыхание.
Молчание Адама было невыносимо долгим, и, чтобы прервать нарастающее напряжение, Джина негромко произнесла:
— Я увидела их шесть лет назад на одной конской ярмарке. Они были просто изумительны. Даже по-своему элегантны. Глаза лошадок были такими добрыми и чистыми, как если бы из них на меня смотрели очень старые, умудренные жизнью души.
— Как же ты можешь продавать этих лошадей, если ты их так любишь?
Она улыбнулась:
— Да, это не просто. Думаю, ФБР бы оценило, как я проверяю тех, кто покупает у меня лошадей.