Фаэтон (Чернолусский) - страница 47

— Не бойся, — повторила молодая женщина мягким грудным голосом. — Меня зовут Фаэта. А тебя?

— Ася, — робко ответила Ася.

— Ах так это ты и есть?! — Она протянула руку. — Идем со мной, Ася.

— Откуда вы знаете русский язык? — спросила Ася.

— Это неважно. Нам запрещено говорить о прошлом… — Немного подумав, она добавила: — Честно говоря, я никогда не спрашивала об этом своих родителей. Они знают не только русский, но и все другие языки вашей планеты.

— Как, например, ваш мэр?

— Мэр плохо знает языки. Это мой муж.

— Но вы такая молодая! — удивилась Ася.

— И что из этого?

Ася смутилась. Она не знала, что сказать, и они пошли молча. Ася вспомнила предупреждение главной бабушки ни о чем не расспрашивать фаэтовцев. Но неловко было молчать долго.

— Извините, вас зовут Фаэта или я неправильно поняла?

— Да, Фаэта, а мужа — Фаэт. Это имя дается только мэру — в память о погибшей некогда планете Фаэтон.

— А главная бабушка вам родственница?

— Нет… Почему ты матушку называешь главной бабушкой?

— Она старенькая.

— Не имеет значения. Ты ее должна называть «ее величество матушка». Слышишь, Ася?

— Слышу.

— Мы сейчас идем к ней. Пожалуйста, не ошибись.

Впереди Ася увидела огромный навес, который походил на купол парашюта и держался он на одной тонкой, как бамбуковая палка, опоре. Под навесом копошились дети, и в кресле сидела сгорбившаяся старушка. Это, видимо, была главная бабушка. «То есть матушка», — поправила сама себя Ася.

— Это площадка. Здесь играют дети. Матушка очень любит детей, — сказала Фаэта.

— Но песок — это почва, а мне сказали, у вас нет почвы, — удивилась Ася.

— Да, почвы нет. Наш песок — искусственный. Если его намочить, он блестит как стекло и царапает руки. Поэтому над песочницей у нас навес.

Ася вздохнула, посочувствовав фаэтовцам, а Фаэта это заметила.

— Ты жалеешь нас?

— Я? Что вы! У вас очень хорошо, — смутилась Ася и, чтобы не выдать своего смущения, быстро спросила: — Это ваши дети?

— У меня нет детей, — сухо ответила Фаэта…

Матушка в кресле дремала. Она не ответила на робкое Асино приветствие. А три девочки, побросав лопатки и песочные формочки, уставились на Асю. Они были одеты в легкие платья. Ася подумала было, что дети везде одинаковые, но, подойдя ближе, заметила, что девочки больные, с тонкими ручонками, что-то пугающее было в их личиках.

Неожиданно матушка тихо запела, и Фаэта стала быстро переводить:

— Ты права, Ася, мои правнучки больные. У нас почти все дети или больные, или недоразвитые.

«Как она узнала, о чем я думаю?» — Ася испуганно покосилась на старуху.

Фаэта продолжала: