Предвкушение счастья (Хармон) - страница 87

Как и прежде, она ощутила потрясение, как будто между ними пробежала искра. У Майры закружилась голова, кровь в ней закипела, и где-то внизу живота появилась нестерпимая боль. Девушка сжала ноги, но незнакомое удивительное ощущение только нарастало, и она прижалась к Брендану, чувствуя его затвердевшую мужскую плоть. Его губы стали требовательными, жадными и ласковыми, голова ее запрокинулась, а тело оказалось прижатым к стене. Силы совсем покинули Майру, и она повисла на шее Брендана. Если бы не его железные объятия, то она просто упала бы, как тряпичная кукла.

Все вокруг кружилось, когда Брендан оторвался от нее. Совершенно потрясенная, Майра дрожащей рукой дотронулась до своих губ. Девушка взглянула на Брендана. Ее глаза казались огромными на побледневшем лице.

— Теперь ты поняла, о чем я пытался предупредить тебя, — тихо произнес он.

Майра не могла ни говорить, ни думать. Она закрыла глаза, наслаждаясь легким прикосновением его пальцев.

— Ты счастлива, Майра?

Она кивнула и провела языком по припухшей нижней губе.

— Брендан…

— Да?

— А ты… целовал много женщин?

Он засмеялся:

— Достаточно.

— А ты целовал какую-нибудь дважды?

— Случалось.

— А как случалось?

— Ну, если она была хорошенькой. Если нравилась мне. И если я знал, что ее отец не будет гнаться за мной с заряженным мушкетом.

— А я… достаточно хорошенькая?

— Да, моя милая, ты очень красивая девушка.

— И… я нравлюсь тебе?

— Да… — Он поколебался, а потом добавил:

— Даже больше, чем следовало бы.

— А мой отец, он беспокоит тебя?

— Беспокоит?

— Ну да. — Она тихонько топнула ногой. — Он отпугивал всех возможных ухажеров.

— Твой отец не пугает меня, Майра.

— Ты уверен?

Он рассмеялся, и от этого густого, мелодичного смеха ее снова бросило в жар.

— Уверен, милая.

— Тогда, Брендан, поцелуй меня еще раз.

Он с восторгом посмотрел на нее и снова крепко прижал к себе.

Глава 16

Брендан настойчиво пытался отправиться ночевать на корабль, но Майра требовала, чтобы он остался в их доме.

Они спорили до тех пор, пока не вмешался Эфраим, который решительно принял сторону дочери, и Брендан наконец согласился, что Майра отвезет его на шхуну собрать вещи. Он сделает вид, что хочет вернуться в дом Эштонов, а сам попрощается с Майрой на пристани и проведет ночь на борту «Пустельги», решил он.

В конюшне было темно и холодно. Он снова почувствовал вкус губ Майры, когда она обняла его. Потом она рассмеялась и убежала, до него донеслось тихое ржание лошади. Брендан стоял в темноте, удары его сердца отзывались в ушах, а бриджи стали совсем тесными.

На улице тихо падал снег, укрывая кусты и деревья. Где-то над его головой скребла мышь. Порыв ветра забросил снег в открытую дверь, и Брендан с готовностью подставил ему разгоряченное лицо. Майра как раз вывела Ригеля.