— Готов?
Серый жеребец, словно призрак, прошел рядом, его копыта звонко цокали по обледенелой дорожке. Майра взяла Брендана за руку и сжала ее, чтобы согреть. Что-то екнуло в груди Брендана, он спрятал другую руку в карман, благодаря Господа за темноту, которая скрывала его желание. Майра уверенно запрягала жеребца, и Брендан, наблюдая за ней, подумал, что она видит в темноте, как коижа.
Но Майра, несмотря на свои уверенные движения, была далеко не так спокойна, просто это было привычное для нее занятие. Сердце ее колотилось как при воспоминании о поцелуях Брендана, так и от предвкушения чего-то большего. Она накинула уздечку на голову Ригеля, похлопала жеребца и потрепала его густую серебристую гриву. В темноте не было видно, как дрожат ее руки. Майра запрягла жеребца в сани, подбадривая его нежными словами.
Тихий голос Брендана нарушил тишину:
— Тебе не следовало бы делать это. Я пришел сюда и вполне смог бы добраться обратно.
Майра подхватила теплые накидки, стараясь скрыть свое волнение, и бросила их в сани.
— Ты что, опять боишься?
Брендан поднял руки в знак перемирия, поскольку в ее голосе послышались сердитые нотки.
— Ты такая же упрямая, как твой отец!
На улице было холодно, и на морозе у Майры застучали зубы, но непогода не могла поколебать ее решимости. Ни за что на свете она не отдаст это время, которое можно провести с Бренданом.
У Майры потеплело на душе, когда она увидела, как Брендан затворил большую дверь, надвинул треуголку и подошел к ней, потирая руки. Ригель нетерпеливо переминался с ноги на ногу, от него шел пар. С типично английской галантностью Брендан подсадил ее в сани и сам сел рядом, а потом накрыл ее плечи и колени теплыми накидками. Майра вздрогнула, когда его нога прижалась к ней, обжигая ее кожу даже сквозь толстый слой юбок и накидок. Ригель тронулся с места, и в ночной тишине послышался скрип полозьев.
— Тебе тепло?
Майра кивнула, глядя перед собой. Она казалась напуганной, точно маленькая девочка. У него заныло сердце, и он сжал руки на коленях. Она думает, что довезет его до верфи, чтобы он собрал вещи, а потом вернется с ним домой. Ну что ж, Эфраим может рвать и метать от злости. Но его дочь уже не маленькая девочка, и Брендан не может провести еще одну ночь в его доме, где невинное очарование Майры будет испытывать его самообладание. Нет, он останется на борту «Пустельги», а Майра будет спать в своей постели. Так будет лучше и безопаснее для них.
Может, ему удастся даже немного поспать, хотя он сомневался в этом.
Он не знал, как ему вытерпеть эту поездку до верфи. Ее тело, прижавшееся к нему, воспламеняло его сердце, кровь, чресла. Брендан заставил себя отвернуться и стал смотреть на проносившиеся мимо темные дома с занесенными снегом крышами. Ригель фыркал и мотал головой.