Убежденный холостяк (Хармон) - страница 30

Эндрю охватило возбуждение. Его пульс участился, в голове застучало, перед глазами поплыл туман.

— Думаю… гм… будет лучше, если я провожу вас к вашему брату.

— Но я не хочу возвращаться к брату, — возразила Челси, ловким движением вынимая шпильки из прически. Ее волосы рассыпались сияющей массой по плечам и закрыли грудь. Девушка тряхнула головой, чтобы отбросить их, улыбнулась Эндрю и устремила на него призывный взгляд. — Я хочу вас.

— Леди Челсиана, вы не в себе, вы не отдаете себе отчета в том, что говорите и делаете.

— Напротив, отдаю. — Челси придвинулась к Эндрю. Ее тело, прежде напряженное, стало гибким и изящным, как у кошки, а движения томными. — Я отдаю себе полный отчет в том, что делаю. — Приблизившись к Эндрю вплотную, она схватила его руку и прижала ее к своей груди. Он ладонью почувствовал, как затвердел ее сосок. — Вот теперь здесь, — она указала на Грудь, — мне гораздо лучше. Ваша задача сделать так, чтобы мне во всем теле было хорошо. — Она задорно рассмеялась. — Давайте, дотроньтесь до меня, чтобы везде появились такие странные ощущения.

— Господи, помоги!

— Вам нужна помощь Господа? — Голос Челси звучал глухо, хрипло и одновременно обольстительно. — Но зачем, ведь это не вам тепло, не вас охватывает дрожь, не вас бросает в жар, не вы…

Челси никак не могла подобрать нужное слово, но этого и не требовалось, так как движения говорили лучше всяких слов: ее рука бесстыдно и в то же время чувственно нырнула за вырез корсажа и освободила грудь из шелкового плена. Сосок — ярко-розовый, как отделка платья, и твердый, как орешек, — был огромным. Эндрю восторженно уставился на него и застонал, когда Челси принялась теребить сосок пальцами. Затем она приподняла грудь на ладони, как бы предлагая ее Эндрю.

— Взгляни на него, — страстно прошептала она. Эндрю взглянул. Он не мог не смотреть. Но если бы он еще смог подавить желание прикоснуться! — Эндрю, почему сосок так встал?

— Потому, что ему хочется… ему нужно…

— Что ему нужно?

— Ничего.

— Так что же?

Эндрю стоял будто громом пораженный и говорил себе, что надо бежать, пока не поздно. Он уже был готов оттолкнуть Челси от себя — нет, он уже был готов приказать себе оттолкнуть ее, а она прижималась к нему всем телом, заглядывала в глаза, терлась обнаженной грудью о его грудь.

Эсмеральда вдруг что-то вспомнила, встала с пола и, открыв носом дверь, вышла в коридор, оставив дверь приоткрытой. «О Господи!»

А тем временем Челсиана сбросила туфельку и обвила ногой голые лодыжки Эндрю. Прикосновение ее тела, тепло ее кожи усилили его возбуждение, и он испугался, что его восставшая плоть прожжет дырку в одеяле.