Лицо ангела (Форстер) - страница 69

— Что, если она опять спряталась? — Спросил его партнер.

— Если и так, она вернется ради меня. Как и раньше.

— А если ее память восстанавливается?

— Она не восстанавливается.

Но Питер не был так уверен в этом, и если бы его партнер знал, насколько близко Питер подошел к точному предсказанию состояния сознания Анджелы, он бы выслал команду детективов на ее поиски. Питер скрывал оценку Анджелы, проводимую доктором Моной Фремонт. Он никогда не говорил о паранойе Анджелы, ее жестоких фантазиях или других индикаторах того, что дела шли плохо.

На самом деле, Питер был до ужаса напуган тем, что у Анджелы был еще один психотический припадок, но если бы все дело было в этом, он рассказал бы Рону, потому что в этот раз он не знал, как ее спасти.

— Я обо всем позабочусь, — сказал Питер.

— Только об этом, ладно? Занимайся только этим делом.

Двое мужчин обменялись взглядами и Питер увидел что-то неожиданное в глазах Рона. Казалось, что это страх и увиденные две маленькие вспышки произвели больший эффект на Питера, чем то, что Рон мог бы сказать. Его партнер был не из тех, кого легко напугать.


***

— Оливер? Вы знаете кого-нибудь здесь в Сан Луисе с таким именем?

Седая старуха покачала головой, отказываясь отвечать на вопрос и даже взглянуть на Анджелу. Она торопилась, спотыкаясь, пока старалась сохранить равновесие и удержать тяжелую корзину свежесобранных ананасов на своем плече.

Анджела сдержала порыв предложить помощь, понимая, что ей откажут. Женщина испугалась ее, и это удивило Анджелу. Все больше воспоминаний всплывало, пока Анджела изучала деревню, но самое сильное воспоминание было о том, что жители здесь были очень дружелюбны.

Тем не менее, эта старуха очень хотела избежать встречи с ней. Она пыхтела и тяжело вздыхала, пока поднималась по выложенной булыжниками улице, балансируя своей тяжелой ношей.

Анджела задумалась о том, что делать, как вдруг старуха остановилась передохнуть и ткнула пальцем в направлении черной дороги, уходящей в зеленую долину. Дорога врезалась в рощу деревьев авокадо и там исчезала.

— El Rancho Alvarado, — отозвалась старуха, и продолжила свой путь. — Platа.

Анджела не поняла, означало ли это, что Сильвер живет на ранчо или что в долине было какое-то серебряное ранчо. Девушка смутно помнила в этой деревне глинобитную хижину с грязным полом, покрытым соломой, без электричества и водопровода. Она и другая девушка работали в обмен на еду. Может, это и была Сильвер?

Они выполняли тяжелую работу в поле, вместе с сезонными рабочими, и жили за счет тех фруктов и овощей, что собирали, типа тех, что были в корзине, которую тащила старуха.