— Слушаюсь, милорд.
Как только дверь за сгорающим от любопытства дворецким закрылась, Ричард спросил:
— Какая к дьяволу девушка и почему она еще спит? — Он отпил глоток бренди.
— Верити Скотт. Моя невеста, — проинформировал Макс, игнорируя вторую часть вопроса.
Когда Ричард наконец обрел дар речи, он взбешенно прошипел:
— Бессовестный ублюдок! Макс, почему? Почему, черт подери, ты мне не сказал?
Стыд опалил Макса.
— Мне очень жаль, Рикки. Я… я знаю, после того, как убедил тебя оставить Оксфорд и вернуться домой… но ты не должен думать, что твое право на наследство от этого изменится…
— Что, черт возьми, ты говоришь? — прервал его рассерженный Ричард. — Пусть черт возьмет это самое мое право на наследство! Я хочу знать, почему мой единственный оставшийся в живых брат намеревается вступить в брак, далее не дав мне побыть шафером! Я могу, ты же знаешь, и эта чертова нога не помеха!
Несмотря на собственный гнев и растерянность, Макс усмехнулся:
— Вероятно, потому, что я еще не женат.
— А… — Ричард немного утих. — Ну, тогда все в порядке. Когда же это будет и кто такая эта самая Верити Скотт? Кроме того, что она твоя невеста, разумеется.
— Как только я смогу получить разрешение. И я буду благодарен за твою поддержку.
— Довольно неожиданно, не так ли? Ты не хочешь рассказать мне об этом?
Макс сел в большое кожаное кресло.
— Я ее скомпрометировал. Или, скорее, если быть точным, она заманила меня в ловушку. Именно поэтому я говорю, что твое право на наследство останется неизменным… — Его голос затих.
Было вполне возможно, что право на наследство Ричарда уже погублено. Он отверг эту мысль. Возможно, но маловероятно. Не может быть такого невезения.
— Заманила тебя? Тебя? — Голос Ричарда звучал так, словно он едва сдерживается, чтобы не рассмеяться. — Неведомой мисс Скотт удалось поймать в капкан недосягаемого Блейкхерста?
— Рикки… — Помертвевший голос Макса заставил его брата замолчать. — Я не шучу. Насколько это от меня зависит, ты останешься моим наследником. И я обещаю тебе, даже если титул уйдет… куда-нибудь, майорат все равно перейдет к тебе или к твоему сыну.
Ричард снова сел, вытянув ноги перед собой.
— Я чего-то не улавливаю. Кто такая Верити Скотт?
Стиснув зубы, Макс ответил:
— Она дочь моего покойного командира. Именно она была причиной того, что я застрял у Фарингдонов. Ты знаешь, почему я чувствую свою ответственность. Я хотел сам убедиться, что с ней все в порядке.
— И она тебя подловила. — Ричард скривился, будто съел лимон. — И ты считаешь, что на ней обязательно надо жениться. — Это был не вопрос.