В западне (Харри) - страница 78

Потом они лежали, почти бездыханные, не в силах прийти в себя после изведанного наслаждения.

Наконец Парис заговорил, и в голосе его звучал смех.

- Да, ты действительно по мне скучала.

- Мне казалось, что ты никогда не вернешься, что ты навсегда ушел из моей жизни. - Шери была слишком счастлива, чтобы лгать. - Но ты вернулся. Как же хорошо!

- Я кое-что привез для тебя.

- Да - Шери махнула рукой в сторону столика. - Я помню. Прекрасные розы. Спасибо тебе.

- Нет, у меня есть еще один подарок. - Парис потянулся к своему пальто, валяющемуся на полу неподалеку.

Он достал из кармана маленькую бархатную коробочку и протянул Шери.

- Посмотри.

Она открыла и вскрикнула от радости и изумления.

- Какая красота! Кольцо с аметистом. Это мой любимый камень! И сапфиры просто прекрасные... Знаешь, аметист - это мой камень по зодиаку? Я родилась под знаком Рыб.

- Нет, я не знал, - улыбнулся Парис, глядя на ее восхищенное лицо. Наверное, судьбе угодно, чтобы ты его носила. Это очень старинное кольцо, фамильная драгоценность - значит, отныне и навсегда ты становишься членом моей семьи.

Он взял левую руку Шери и поцеловал каждый пальчик. Потом надел кольцо на безымянный - оно подошло идеально, будто было сделано на заказ.

- Это означает, что теперь мы официально обручены? - спросила Шери чуть дрогнувшим голосом.

Парис поцеловал ее в шею.

- Почти. У меня ведь нет еще согласия твоего дедушки на наш брак, так что давай отложим официальную часть ненадолго. А пока ты можешь носить это кольцо открыто.

- Да, пусть все видят, - счастливо рассмеялась Шери. - Обратно в коробочку я его ни за что не положу.

Этот вечер они провели вдвоем, по-семейному, стараясь делить между собой маленькие домашние обязанности. Шери поставила розы в вазу на столе Затем потушила нежную крольчатину, а Парис приготовил острый французский соус к ней.

Наконец они отправились в спальню, и после нескольких восхитительных часов любви заснули в объятиях друг друга. Это был самый счастливый вечер в жизни Шери. Ей даже было страшновато, что человек может быть так счастлив.

Она проснулась словно от толчка и сразу же посмотрела на часы. Ничего себе - без пятнадцати девять Менее чем через полчаса Шери нужно было оказаться на работе, а до этого успеть привести себя в порядок и позавтракать.

Она вскочила, словно выброшенная из постели некоей пружиной Внучка она Нормана или нет, но опозданий среди служащих он не терпел.

Парис проснулся от ее резкого движения и, недоуменно хмурясь, потер глаза рукой - Ты что, опять убегаешь?