Все молчали. Афганец угрюмо, исподлобья бросал, на сидящих за перегородкой офицеров, быстрые, настороженные взгляды. Олег заметил, как на его леке вдруг торопливо забилась какая-то жилка.
Маринин внимательно и неторопливо осмотрел пленного. Лицо полковника, вдруг, закаменело и стало жесткой, холодной маской. Тишина просто давила на уши.
Афганец судорожно сглотнул.
— Как его зовут? Откуда он родом? — наконец негромко спросил Маринин.
Прошла секунда, другая… Маринин бросил на Олега быстрый хлесткий взгляд. «Идиот! Переводи!» — обожгла Олега мысль. И, спохватившись, он повернулся к пленному.
— Кууш ты бар? — торопливо произнес он, заученную фразу.
Афганец удивленно посмотрел на него. Он явно не ожидал услышать здесь, за полторы тысячи километров от Родины родную речь.
— Кууш ты бар? Но гус хан? — Олег знал, что сейчас пленный пытается сообразить, как этот юнец так хорошо, без малейшего акцента, да еще с западным наречием может говорить на его родном Пушту? И это был миг маленького торжества лейтенанта Кудрявцева. Ради этих секунд изумления врага стоило потратить тысячи часов на заучивание чужих слов, проникновение в ткань чужой речи, терпеливого «вылепливания» собственной гортани и мышц языка под чужие звуки, чужое произношение, и даже чужое дыхание. Ведь горловые и шипящие звуки требовали совершенно иного типа выдоха. Короткого, хлесткого как удар…
Кудрявцев торжествовал. Он смотрел на пленного и пытался увидеть себя его глазами…Чужой офицер перед ним безжалостно вторгся в святая святых — в язык, и тем делал совсем беззащитным. Теперь каждая его фраза, каждое его слово будет понятно этим «шурави». Лейтенант лишал его права даже страдать на собственном языке…
— Камиль Джидда. Азкухар бар Кхандагара.
— Его зовут Джидда Азкухар. Он родом из Кандагара.
— Сколько ему лет? — спросил Маринин и, в глазах полковника ему почудилась нотка уважительного удивления по отношению к Олегу.
— …Тридцать два — перевел ответ Кудрявцев.
— Как давно он находится на территории России? В чьем отряде воевал?
— Но джа вахиб Шурави?… — чужой язык буквально лился с губ Кудрявцева. — Дыш гуаз парван хол….
— …Он находится на территории Ичкерии, и на территорию России никогда не ступал. Это русские пришли сюда. Он воевал в отряде амира Абу Вали…
— Повтори ему вопрос, когда он прибыл сюда? И кем он был в отряде?
Афганец выслушал вопрос, но отвечать не торопился. Напряженный, настороженный он напоминал сейчас дикое, загнанное в угол животное, готовое в любой момент бросится на загонщиков, но сталь наручников не давала это сделать…