Городская девчонка (Иванович) - страница 65

И все время, пока это делал, он описывал свои действия, а я пыталась запомнить, на случай, если мне придется действовать самой. Никогда ничего не знаешь наверняка, верно? Его ведь может смыть за борт. Или приступ сердечный случится. Да он может просто напиться и вырубиться!

- Словарь, - начал Хукер. – Веревки называются тросы. Вот эти штуковины – кранцы (Используются для смягчения удара при швартовке яхты к причалу. - Прим.пер.). Здесь – правый борт. Здесь – левый. Спереди – нос. Позади – корма. Руль – это штурвал.  А кухня – камбуз. Толчок – гальюн. Не знаю, почему  у них особенные названия. По мне, это никакого смысла не имеет. Может, кроме гальюна.

Хукер протянул мне портативную рацию.

- Как только двигатели разогреются, мы начнем отходить, и тебе придется помочь мне. Я дам тебе указания по рации. Обычно есть человек, который на палубе отвязывает тросы, но так как мы пытаемся выскользнуть по-тихому, надо будет как-то справиться без дополнительной помощи. Я начну выводить яхту из дока, а ты отвяжешь тросы и бросишь их на борт. Придется начать на носу и продвигаться к корме.

Я приготовилась. Старпом Барни к вашим услугам. Перелезла через поручни на носу яхты и вскарабкалась на причал. На мне были шорты, кроссовки и розовая кепка. Мне не нужны были солнечные очки, потому что солнце все еще старалось подняться из моря. В руке у меня была рация. И я была чертовски взволнована.

Хукер стоял у штурвала, и я видела, как он поднес рацию к губам.

- Она готова, - сказал он. – Начинай бросать тросы. Сначала на носу.

- Ладно, - откликнулась я. – Делаю на носу.

Я дотянулась до троса, и тут моя рация выскользнула, ударилась о причал, плюхнулась в воду и исчезла. Я подняла взгляд на Хукера, выражение его лица было похоже на того стрелка, когда тот смотрел на кровь, пропитывающую его рубашку.

- Прости, - сказала я ему, прекрасно понимая, что Хукер меня не слышит.

Он слегка качнул головой. В старпомы ему досталась идиотка.

- Да ладно, - заорала я. – Я же никогда этого не делала.

Хукер улыбнулся мне. Или он легко все прощает, или я выгляжу суперсексуально в этой кепке.

Я откинула остальные тросы на яхту и взобралась на борт. Хукер медленно отвел яхту, дюйм за дюймом пятясь от дока. Он отплыл от пирса и поменял направление, выводя яхту из залива.

- Нам надо оставаться на малой скорости в пять узлов, пока не выйдем из залива, - сообщил Хукер. – Как только будем в открытом море, я смогу передвинуть рычаг на среднюю.

Я понятия не имела об узлах. Я разбираюсь только в милях в час. И при моей зарплате, которая с завтрашнего дня будет равна нулю, не думаю, что мне когда-либо придется беспокоиться о скорости в тридцать два узла, после этого рейса. И все же...