Изольда испуганно вскрикнула и бросилась наутек, но Фентон ее легко поймал и прижал к себе. Ронуэн тотчас поспешила к нему. Этот здоровяк мог причинить девочке боль.
— Дай ее мне, — потребовала она. — Ты ее пугаешь.
— Она и должна испугаться, — заметил Рис, неторопливо приблизившись. Его улыбка напоминала волчий оскал. — Итак, Ронуэн, какая дичь нам попалась сегодня? — Он окинул взглядом девочку и обернулся к Ронуэн. — Это его старшая, Изольда. Я и не ожидал такого быстрого успеха.
— Если уж быть точным, ты вообще не ожидал успеха, — пробормотала Ронуэн и прижала к себе Изольду. — Успокойся, — сказала она, — тебе не причинят вреда.
— Почему ты так говоришь? — нахмурился Рис.
— Я тебя ненавижу! — взвизгнула Изольда.
— Не сомневаюсь, — вздохнула Ронуэн, глядя на Изольду. Рису она сказала: — Если бы ты доверял мне и не сомневался в успехе, не сидел бы в засаде, выслеживая меня.
Рис пожал плечами.
— Я предпочел бы выражение «охраняя тебя и ожидая случая предложить свою помощь». Дай девчонку мне.
— Нет! — завопила Изольда и изо всех сил вцепилась в Ронуэн, из рук которой только что яростно вырывалась.
— Я справлюсь с ней, — твердо сказала Ронуэн.
Фентон, до сих пор молчавший, хмыкнул:
— Плохо, когда женщина тебе указывает, что делать. Теперь они обе будут тобой командовать?
Рис выругался.
— Дай ее мне, Ронуэн, — выкрикнул он и вырвал Изольду из ее объятий.
Грубо схватив за плечи, он стал внимательно всматриваться в лицо девочки.
— Внешне она похожа на мать. Но внутри… В сердце ты истинная англичанка, не так ли? Отвечай же! — громко потребовал он и встряхнул ее.
Из глаз ребенка хлынули слезы, и сердце Ронуэн сжалось. Она схватила Риса за руку.
— Прекрати! Ты ее пугаешь!
— Прекрасно. Она и должна меня бояться. Если она будет вести себя плохо, ей придется за это ответить. Ты все поняла? — спросил он, холодно глядя на девочку.
Бравада Изольды исчезла. Теперь она была просто маленькой девочкой, попавшей в руки врагов ее отца. По ее щекам катились слезы, но она сумела кивнуть в ответ.
Немного смягчившись, Рис ослабил хватку.
— Вот и хорошо. — Он подтолкнул девочку к Фентону. — Не спускай с нее глаз, а я пока поговорю с Ронуэн наедине.
Но Ронуэн не имела никакого желания беседовать с Рисом наедине. Ее чувства были в смятении, и она уже не могла определенно сказать, кому предана по-настоящему. К тому же ей не понравился собственнический инстинкт, проявившийся в поведении Риса.
— Мы можем поговорить в другое время, Рис. Сейчас намного важнее дать мне возможность успокоить девочку, заверить ее, что она в безопасности. Думаю, никто из вас с этой задачей не справится.