Холодный гранит (Макбрайд) - страница 253

Женщина скрестила руки на груди, приподняв обвисшие груди.

— У вас ордер есть, я вас спрашиваю? — произнесла она требовательным тоном.

— Слишком много смотрите сраный телевизор, — пробормотал Инш, вытащил из кармана ордер на арест и сунул ей под нос. — Где он?

— Я не знаю. — Женщина попятилась назад, в крошечную прихожую. — Я за ним не присматриваю!

Инспектор приблизился к ней, лицо его побагровело, не шее вздулись вены. Пожилая женщина вздрогнула.

— Когда вы в последний раз его видели? — спросил Логан, прерывая напряженное молчание.

Ее голова повернулась как на шарнирах.

— Сегодня утром. Пошел отрабатывать свою чертову общественную повинность. Грязный извращенец. Нормальную работу не может найти, что ли? Слишком занят, любит с собой поиграться, как будто эти чертовы раздевалки только для этого и предназначены.

— Хорошо, — сказал Логан. — А где он сегодня работает?

— А откуда мне знать, черт возьми? Этот ублюдок звонит им утром, и они говорят, куда ему приходить.

— А куда звонит?

— В муниципалитет! — ответила она раздраженно, чуть не плюнув на Логана. — Куда же еще? Номер на телефонном столе.

В прихожей стоял маленький стол размером с почтовую марку. На нем угнездился громадный беспроводной телефон, тут же был блокнот с надписью «ДЛЯ ЗАПИСЕЙ». Рядом с телефоном лежало письмо с эмблемой Абердинского муниципального совета: три башни, обвитые чем-то вроде колючей проволоки, на щите, поддерживаемом двумя вставшими на задние лапы леопардами. Очень величественно. Это было предписание Мартину Стрикену от Департамента паркового хозяйства. Логан достал мобильник, набрал номер и заговорил с чиновником, отвечавшим за распределение работ. Расспросил его о Стрикене. Закончив разговор, посмотрел на Инша:

— Ну что, угадаете сразу?

— Дути-парк? — сказал инспектор.

— Прямо в яблочко.

Пока они добивались, чтобы мать Мартина назвала номер его машины, констебли Ренни и Ватсон обыскивали дом. Ватсон вернулась с мрачным лицом. В руке у нее был прозрачный пластиковый пакет для улик. В нем лежали садовые ножницы.

Как только миссис Стрикен узнала, что наделал ее отпрыск, она проявила жгучее желание оказать помощь полиции, лишь бы его посадили за решетку на всю оставшуюся жизнь. Уверенно заявив, что он того заслуживает. Никогда от него толку никакого не было. И вообще, задушить его нужно было ногами при рождении, а еще лучше вешалкой выковырять. Бог знает, сколько она пила и джина, и виски, пока его носила, только бы он не родился.

— Хорошо, — сказал Инш, когда она пошлепала вверх по лестнице в туалет. — Я совсем не уверен, что Стрикен вернется домой, в любящие объятия своей чудной мамочки, особенно после того, как его имя и фотография появятся во всех средствах массовой информации. Но всякое может случиться. Ватсон, Ренни, вы остаетесь здесь, с этой Злой Ведьмой Мидлфилда. Будьте осмотрительны, старайтесь не появляться в окнах! Никто не должен знать, что вы здесь находитесь. Если ее мальчик вернется, вызывайте помощь. Самостоятельно брать его можете только в том случае, если это будет безопасно для вас.