Увековечено костями (Бекетт) - страница 76

— Вот принес Анне. Надеюсь, вы не запрещаете ей сладкое?

Эллен улыбнулась, шмыгнув носом.

— Нет. Очень мило с вашей стороны.

— Послушайте, вы…

— Я в порядке. Правда. — Она еще раз улыбнулась, уже увереннее.

Я удалился. Мы слишком мало знакомы, чтобы я лез в ее жизнь. Оставалось только догадываться, кто приходил к Эллен и почему она это скрывает. И почему плакала.

14

После горячего душа и смены белья я почувствовал себя лучше. Я уже перепачкал все, что упаковал в дорогу на Грампианские горы, и подумал, что время спросить Эллен про прачечную. Плечо по-прежнему болело, хотя душ помог, и две таблетки ибупрофена начали действовать, когда я спускался вниз поужинать.

Снаружи бара остановился: не хотелось входить. Я ощущал себя чужим и раньше, а теперь в полной мере осознал масштаб своей изолированности. Пусть я знаю, что убийца женщины на острове и не исключено, что мы даже знакомы, этот факт не делал меня ближе. Я всего лишь приехал выполнить свою работу. А теперь кто-то проникает в клуб и следит за мной, а я понятия не имею, кто и почему.

Странным образом мы переступили черту.

Не превращайся в параноика. И помни, что сказал Броуди: пока не прибудет подкрепление, лучшая защита — скрывать информацию.

Я открыл дверь в бар. Из-за непогоды число посетителей поредело. С облегчением я заметил отсутствие Гутри и Карен Тейт. Пришел только один из доминошников. Он одиноко сидел за тем же столом, и перед ним лежала коробка с костяшками.

Кинросс молчаливо уткнулся в свою пивную кружку, а его сын, сгорбившись, сидел рядом за барной стойкой. Фрейзер в одиночестве уминал гору сосисок и тушеных овощей. Очевидно, он не терял времени, когда Дункан приехал сменить его в фургоне. Рядом с тарелкой стоял и стакан виски, давая понять, что сержант не на службе. Судя по румянцу на щеках, стакан не первый.

— Боже, умираю от голода, — сказал он, загнав в рот полную вилку картошки, когда я присел за его стол. На усах были крошки. — Ем первый раз за день. Не шутка торчать в том фургоне в такую погоду.

Пребывание там юного констебля его, конечно, мало беспокоит.

— Дункан сказал вам, что у нас были незваные гости? — спросил я вполголоса.

— Да. — Он отмахнулся вилкой. — Скорей всего непоседливые дети.

— Броуди считает иначе.

— Не стоит обращать внимание на его слова, — фыркнул Фрейзер, и во рту мелькнула полупережеванная сосиска. — Дункан доложил, вы установили, что жертва была проституткой из Сторноуэя, так?

Я оглянулся проверить, не расслышал ли кто.

— Не знаю откуда, но, вероятно, проститутка.

— И наркоманка. — Он глотнул виски. — На мой взгляд, приехала обслужить одного из подрядчиков, а он разбуянился. Типичный случай.