Бич (Хеннеберг, Хеннеберг) - страница 11

— Значит, дело начинается?

— Да, начинается. Сады Парапса горят, пламя видно даже отсюда.

— По всему городу раздаются взрывы.

— Водохранилища заминированы.

— А центральная башня?

— Великолепно было бы! Хотя, почему — нет?

— Операция "МРАК" начинается.

Тишина. Потом снова бесцветный голос:

— В любом случае, пощады этой ночью не будет.

— Какое количество мы ждем?

— Троих. Одного с Сириуса, обезьяну и землянина.

— … и никакой пощады.

Вновь раздался нестройный смех, и они удалились, позвякивая свинцовыми подошвами. Другая дверь грохнула в конце коридора. Значит, вот как. Ингмар Карол заплатил жизнью за вторжение в тайну ужасных замыслов. Эрт тут же наложил вето на воспоминания о потерпевшем поражение могущественном старце. Надо было думать о будущем — они разговаривали под его дверью умышленно, с целью помешать ему предугадать свою дальнейшую судьбу. Чувствовалась излюбленная тактика Ноктюрнов: подрыв морального духа. Подавить его, не дать думать о башне, где находится группа… Глухая боль обессиливала. Эрт заставил себя встряхнуться: "Ну же, ну. Ничего еще не известно. Они специально говорили, хотели, чтобы я превратился в жалкую тряпку: настоящий приговоренный к смерти — тот, кто валяется у них в ногах, рыдает и клянчит: "Одну минуту, господин палач! Я невиновен, я…" От меня они этого не дождутся…"

Вдруг обрывок волны, очень слабый, дошел до него… мысленный зов, ощутимый даже в темнице… ну да, забыли закрыть смотровой глазок в двери.

— За нами придут через четверть часа, — шелестела волна. Вы капитан Эрт, так?

— А ты?

— Я Жельт, вы помните, Жельт, которого однажды вылечила Виллис,"самый маленький и самый слабый кузнечик". Правда, я Жельт… и не Жельт… ну, вы потом увидите. Знаете, я был в зале суда, когда выносили вам приговор. Она, я хочу сказать Виллис, не могла прийти, отправила меня, все приготовлено для вашего спасения…

— Знаю, — пробормотал Эрт, и его захлестнуло волной горячей признательности.

— Я хотел следовать за вами, очень хотел! И "вошел" в какую-то грубую скотину огромного размера, ревущую гориллу, которую вели туда. Только скотина оказалась заключенным.

— Вот неудача, дружище Жельт, — Эрт едва сдерживал смех. Но послушай, а не попробовать ли тебе перебраться в соседа? Или лучше… в тюремщика?

— Рад бы стараться, и очень старался, но я не могу, капитан. Я не знаю, как у меня получилось в первый раз. Может быть, существует какое-нибудь слово-пароль или жест… Вы, случаем, не знаете?

— Нет.

Эрт напряженно думал: "Вот оно, проклятие, лежащее на новой раса, беда первых космических мутантов: их способности проявляются внезапно, и они не всегда могут управлять ими."