Полное погружение (Корсакова) - страница 88

Платье – тускло мерцающий багрянцем атлас, оставляющий открытыми плечи и спину, плотно обтягивающий грудь, талию, бедра и мягкими складками стекающий до самого пола. Волосы уложены в высокую прическу. Дерзкие, словно случайно выбивающиеся из стройной композиции локоны небрежно спадают на плечи, щекочут шею. И чужое лицо… У нее никогда не было таких вызывающе ярких и чувственных губ, таких длинных ресниц, таких глаз… Стилист подчеркнул их цвет и прозрачность, то есть все то, что сама она долгие годы пыталась скрыть. В результате непонятно каких ухищрений мастера, ее радужка приобрела золотистый оттенок. В целом все получилось очень даже неплохо.

Девушка из Зазеркалья посмотрела на Симу изучающим, слегка ироничным взглядом.

Ну, конечно! А какой еще может быть взгляд у женщины, уверенной в своей привлекательности?

«Тебе хорошо там, в зеркале, – мысленно вздохнула Сима, – тебе не нужно ни о чем волноваться. Ты выглядишь как супермодель».

«Это ты выглядишь как супермодель, и прекрати, наконец, комплексовать!» – Девушка из Зазеркалья сердито сощурила золотистые глаза.

– …Чего-то не хватает, – послышался голос Инки.

– Чего? – Сима перевела взгляд со своего отражения на Инкино.

– Драгоценностей, – сказало Инкино отражение и кокетливо поправило бриллиантовое колье. – Давай я тебе что-нибудь одолжу.

– Не нужно.

– Зря, на подобных мероприятиях женщина без украшений выглядит почти голой.

– Ну и ладно. Голой, значит, голой.

– Сима, ты меня пугаешь.

– Не бойся, Инна. Все будет хорошо…

14

Они появились на вечеринке с опозданием. На этом настояла Инка.

«Если придем вовремя, то рискуем затеряться в толпе таких же расфуфыренных баб. А мне хочется быть замеченной и оцененной по достоинству».

Быть замеченной раньше времени Симе как раз и не хотелось. Ей нужна была фора, чтобы осмотреться и собраться с силами. Но легче остановить потерявший управление грузовик, чем отговорить Инку от принятого решения.

И они опоздали. На самую малость, недостаточную, чтобы считать это серьезной провинностью, но достаточную, чтобы привлечь к себе внимание.

Сима в нерешительности застыла на пороге огромного банкетного зала. Подобное великолепие она видела только в американских фильмах, где жизнь легка, как пузырьки шампанского, мужчины благородны и галантны, а дамы прекрасны и нежны. Где звон хрустальных бокалов и приглушенная, обязательно «живая» музыка. Где легкий смех и шуршание шелка. Где ароматы дорогих духов смешиваются с запахом гавайский сигар. Где на столах, уставленных экзотическими блюдами, медленно тают ледяные скульптуры. Где гости преисполнены чувством собственной значимости. Где каждый знает себе цену, и цена эта очень высока.