Той же порой боковые побеги у пальмы срезают,
И устремляют вперед верхушку с "мозгом", любимым
Лакомством для детворы.
[e] Дифил Сифнийский рассказывает: "Пальмовая капуста сытна и питательна, однако это тяжелая, плохо перевариваемая еда, она вызывает жажду и желудочные колики".
"Мы же, Тимократ, - заключает Афиней, - докажем, что в голове у нас тоже достаточно мозгов, если завершим на этом свой перечень".
* * *
[f] {239}
{239 Остаток 71-го листа занимают изолированные выписки, в различных списках эпитомы они помещены в разных местах: в списке С в конце кн. XIII, в списке Ε в конце кн. XV.}
[238] 86. На обед попасть семейный - это просто тяжкий труд!
Там отец, взяв первым килик, начинает говорить,
И, закончив поученье, выпивает. Мать - за ним.
После тетушка лопочет, а за ней басит старик,
Этой тетушки папаша, после - старушенция,
Что кого-то из семейства называет "миленьким".
Ну, а он сидит, кивает этой всей компании, -
говорит Менандр ["Привратник", Kock.III.239]. А также [Kock.III.171]:
Сперва для фона вставив нить порфирную,
Потом они вплетают в ткань ни белое,
Вот это, ни пурпурное, как будто бы
Подмешан к шерсти света луч.
Антифан [Kock.II. 119]:
Что говоришь ты? Прямо в двери вынесешь
Чего-нибудь поесть мне? И усядусь я,
Как нищий, на земле? Еще заметит кто...
Хорошенькое дело!
Он же [Kock.II.119; ср.49с]:
Приготовь же мне
Лохань и кружки, чашу холодильную,
Горшок, котел треногий, ковшик суповой,
Треножник, ступку.
Конец книги второй
1. [О том,] что грамматик Каллимах {1} говаривал: большая (72) книга - большое бедствие.
{1 Каллимах — он фигурирует здесь не только как поэт, написавший более 800 свитков, но и как глава Александрийской библиотеки, хорошо знакомый с изнурительным процессом чтения свитков с длинными литературными произведениями, которые приходилось постоянно разворачивать и сворачивать по мере продвижения по тексту.}
Египетские бобы {2} (ΚΙΒΩΡΙΑ). Никандр в "Георгиках":
{2 Египетские бобы — произрастающий в теплых заболоченных местах от Юго-Восточной Азии до Северной Африки лотос орехоносный (Nelumbo nucifera Gaertn.), съедобное корневище которого в античности называли колокасией по аналогии с клубнем истинной колокасии или таро (Colocasia antiquorum Schott.), растения совершенно другого рода, который древние греки издавна употребляли в пищу. Истинная колокасия оставалась в моде и во времена Империи: поэт Марциал (ΧΙΠ.57) жаловался на ее чрезмерную волокнистость, а в кулинарной книге Апиция («De re coquinaria». 322 et al.) содержится несколько рецептов ее приготовления.}