Пир мудрецов (Афиней) - страница 146

Той же порой боковые побеги у пальмы срезают,

И устремляют вперед верхушку с "мозгом", любимым

Лакомством для детворы.

[e] Дифил Сифнийский рассказывает: "Пальмовая капуста сытна и питательна, однако это тяжелая, плохо перевариваемая еда, она вызывает жажду и желудочные колики".

"Мы же, Тимократ, - заключает Афиней, - докажем, что в голове у нас тоже достаточно мозгов, если завершим на этом свой перечень".

* * *

[f] {239}

{239 Остаток 71-го листа занимают изолированные выписки, в различных списках эпитомы они помещены в разных местах: в списке С в конце кн. XIII, в списке Ε в конце кн. XV.}

[238] 86. На обед попасть семейный - это просто тяжкий труд!

Там отец, взяв первым килик, начинает говорить,

И, закончив поученье, выпивает. Мать - за ним.

После тетушка лопочет, а за ней басит старик,

Этой тетушки папаша, после - старушенция,

Что кого-то из семейства называет "миленьким".

Ну, а он сидит, кивает этой всей компании, -

говорит Менандр ["Привратник", Kock.III.239]. А также [Kock.III.171]:

Сперва для фона вставив нить порфирную,

Потом они вплетают в ткань ни белое,

Вот это, ни пурпурное, как будто бы

Подмешан к шерсти света луч.

Антифан [Kock.II. 119]:

Что говоришь ты? Прямо в двери вынесешь

Чего-нибудь поесть мне? И усядусь я,

Как нищий, на земле? Еще заметит кто...

Хорошенькое дело!

Он же [Kock.II.119; ср.49с]:

Приготовь же мне

Лохань и кружки, чашу холодильную,

Горшок, котел треногий, ковшик суповой,

Треножник, ступку.

Конец книги второй

Книга третья

1. [О том,] что грамматик Каллимах {1} говаривал: большая (72) книга - большое бедствие.

{1 Каллимах — он фигурирует здесь не только как поэт, написавший более 800 свитков, но и как глава Александрийской библиотеки, хорошо знакомый с изнурительным процессом чтения свитков с длинными литературными произведениями, которые приходилось постоянно разворачивать и сворачивать по мере продвижения по тексту.}

Египетские бобы {2} (ΚΙΒΩΡΙΑ). Никандр в "Георгиках":

{2 Египетские бобы — произрастающий в теплых заболоченных местах от Юго-Восточной Азии до Северной Африки лотос орехоносный (Nelumbo nucifera Gaertn.), съедобное корневище которого в античности называли колокасией по аналогии с клубнем истинной колокасии или таро (Colocasia antiquorum Schott.), растения совершенно другого рода, который древние греки издавна употребляли в пищу. Истинная колокасия оставалась в моде и во времена Империи: поэт Марциал (ΧΙΠ.57) жаловался на ее чрезмерную волокнистость, а в кулинарной книге Апиция («De re coquinaria». 322 et al.) содержится несколько рецептов ее приготовления.}