Джек выскользнул через отверстие следом за Карлом, а сразу за ними — Сара.
— Кто они такие? Ты их вообще знаешь? — спросил у лейтенанта командир отряда морпехов.
— Да, ловкие ребята… Но, согласитесь, майор, с дамами обращаться умеют.
В зале, пересеченном тенями от мощных прожекторов, царил хаос. Упавшие мраморные колонны расколотили огромный круглый стол, за которым много тысяч лет назад решали судьбы своего мира глупцы, не дожившие до его гибели. В центре высилась обезглавленная статуя. Джек, Сара, Карл и майор с лейтенантом пробирались через развалины с автоматами на изготовку.
Уловив гул генераторов, Коллинз замер. Судя по голосам и выкрикам громкоговорителя, снаружи собралась целая толпа. Прислушавшись, он убедился, что звук доносится только справа, а слева тихо. Туда-то Джек и направился. Морпехи — не спеша, по одному, по двое — двигались за офицерами.
Джек заметил большую дыру в стене храма, а прямо за ней — барьер из застывшей лавы. Он высунул наружу голову и поглядел вверх. Взору полковника открылся поразительный вид. Лавовая стена уходила вверх на тысячу футов. Сара раскрыла рот от удивления — высоко над их головами простирался хрустальный купол.
— О Господи… Джек, этот купол выдержал давление миллиардов тонн земли и воды. Соорудить такое и нам не под силу. Лава выплеснулась на поверхность снизу и застыла, когда остров погрузился в море.
— Должен признать, малышка, ты здорово подмечаешь всякие мелочи. Давай договоримся: ты все запомни — потом прочтешь лекцию, а я на нее обязательно приду. Пока же отвлечемся от развалин и попробуем остановить этих безумцев.
Джек двинулся вперед, укрываясь за выступами лавового гребня. Морпехи крались сзади. Они еще не знали, что соотношение сил — десять к одному не в их пользу.
Профессор Энгвалл метался от одного оператора к другому, щелкал переключателями и что-то кричал. Остальные члены коалиции во все глаза следили за устрашающей сценой, которая разворачивалась внизу, на дне пересохшего озера.
Томлинсон спросил в мегафон:
— Что стряслось?
Энгвалл не ответил, но гул генераторов пошел на убыль — их мощность падала.
— Что вы там устроили?
— У нас проблемы! — прокричал профессор. — Немедленно выключить центрифугу!
Ключ завыл еще громче — он вращался все быстрее и быстрее. Операторов охватила паника. Несколько человек бросились к огромной стальной платформе, на которой располагалась камера с бриллиантом. Их ноги вдруг подкосились, все трое упали на колени, а затем рухнули наземь.
— Бриллиант сам питает энергией центрифугу! Он атакует уже другие разломы и плиты!