Шарлотта видела по монитору, что Найт со своими агентами уже приехали на фабрику. Но у нее было преимущество: она знала территорию как свои пять пальцев и отлично ориентировалась на потайных дорожках. То и дело оглядываясь, чтобы убедиться, что ее не заметили, Шарлотта бежала к центральному щиту линий связи. Но, завернув за угол здания, где располагалось кафе, она налетела на нечто весьма солидное и с трудом удержалась на ногах. Огромная ладонь удержала ее от падения.
— Мисс Ли! — приветствовал ее Валериус Найт. — Вот вы где! А я вас искал.
— Прошу вас, отпустите меня! — задыхаясь, выпалила Шарлотта. — Джонатан Сазерленд в опасности!
— Мисс Ли, у меня есть ордер на ваш арест.
— Вы не понимаете! — Шарлотта попыталась вырваться. — Его могут убить! Вы обязаны мне помочь…
— Все, что я обязан сделать, мисс Ли, это предъявить вам обвинение в трех убийствах…
— О, ради всего святого! Я действительно была знакома с двумя первыми жертвами, я вам уже об этом говорила, но…
— Вы знали также и третью жертву. Странное совпадение, вам не кажется?
— Вы не можете арестовать меня из-за совпадений, мистер Найт.
— Ну, раз речь зашла об этом, то мы располагаем кое-чем большим, чем просто совпадение. В доме третьей жертвы мы нашли письмо, написанное на вашей бумаге и подписанное вами.
— Что?!
— Это действительно ваша подпись, мы проверили. В письме вы предлагали попробовать «Блаженство», к нему явно прилагались три упаковки.
— Но я не писала никакого письма!
— Мисс Ли, где вы были десять дней назад?
— А какое это имеет отношение к происходящему?
— Где вы были девятого числа этого месяца? — повторил Найт, не слушая ее возражений.
— Я была в Северной Калифорнии, проверяла одну из наших ферм. Мистер Найт, нам необходимо найти Джонатана!
— Вы проверяли ферму, которая находится неподалеку от Гилроя?
Шарлотта растерялась.
— Да…
— Мисс Ли, на конверте, в котором было письмо и пачки «Блаженства», стоит штемпель Гилроя, и отправлено оно девятого.
Шарлотта почувствовала, что у нее сводит желудок.
— Но я тоже была жертвой! Вы полагаете, я инсценировала эпизод с дверью?
— Кстати, этот эпизод мне представляется весьма интересным, мисс Ли, — усмехнулся агент и достал из-под пальто пару наручников. — Ведь именно в этот вечер вы взяли другую машину. Удачно для вас все сложилось, верно?
Сердце Шарлотты бешено забилось.
— Послушайте, — она старалась говорить спокойно, — вы должны мне поверить. Джонатан в опасности. В любую минуту может взорваться бомба.
— Я припоминаю, что вы уже говорили мне почти то же самое. Тогда в опасности была ваша экономка. — Найт схватил ее запястье и защелкнул на нем один из наручников.