Сердце горца (Хауэлл) - страница 132

— Боюсь, она и станет непоправимым несчастьем — по крайней мере для моего сердца, а может быть, и для души.

В комнате были еще женщины. Они сидели у камина с вышиванием и что-то оживленно обсуждали. Тэсс посмотрела на них и перевела взгляд на тех, что сидели рядом с ней за столом. Одна — молодая, вторая — средних лет, третья — уже стареющая. Все они готовы были выслушать ее и посочувствовать. Рискованно делиться сокровенным даже с близкими людьми, но Тэсс просто необходимо было излить душу.

— Надеюсь, это останется между нами? — спросила Тэсс. — Я, собственно, хотела поговорить о предстоящей свадьбе.

— Нашла чем удивить, — фыркнула Изабелла.

— Я рада, что Ривену приходится много времени проводить с моими родственниками. Теперь он по крайней мере поймет, что это от них я унаследовала острый язычок, и не будет обижаться на мои не всегда вежливые шутки.

— Продолжай, милая.

— Спасибо. — Тэсс посерьезнела и мрачно посмотрела на тесто, которое держала в руках. — Думаю, что эта свадьба будет ужасной ошибкой.

— В таком случае не надо было позволять парню лезть тебе под юбку, — заявила Изабелла. — А что, собственно, случилось? Может, он тебя не удовлетворяет как мужчина?

Тэсс почувствовала, как кровь приливает к щекам, и с укором посмотрела на седеющую кузину:

— Ах ты, старая перечница, спасибо за заботу, но ом вполне меня удовлетворяет.

— Да, я старая перечница и имею кое-какой опыт в этих делах. Немало красивых рослых парней прошло через мои руки. Помнится…

— Помолчи, Изабелла, — оборвала ее Керстен. — Уже сто раз слышали о твоем бурном прошлом. Тэсс хочет нам сказать что-то очень важное. Продолжай, Тэсс. Если она опять встрянет, мы засунем в ее беззубый рот яблоко.

Тэсс с трудом сдержала улыбку. Многое изменилось за эти пять лет, но люди остались прежними. Изабелла все так же наскакивала на всех, рассказывала о своей разудалой молодости. Посторонние могли счесть это непочтительным отношением к старшим, но Тэсс знала, какая любовь и забота связывают всех в этом доме. Потому и решилась раскрыть этим женщинам свое сердце.

— Почему же это будет ужасной ошибкой? — спросила Керстен.

— Потому что я — наследница, а он — всего лишь бедный рыцарь, у которого нет ничего, кроме чести и верного меча.

— Халиарды — уважаемый род. Впервые слышу, что они так бедны.

— Они не бедны. Я говорю только о Ривене. У него нет ни денег, ни земель и никакой надежды получить их в наследство.

— Это не так уж редко случается с младшими сыновьями в семьях.

— Тем более он должен быть доволен твоим приданым. Я не виню его за то, что он уложил тебя в постель, иначе вряд ли смог бы на тебе жениться. Ты думаешь, он женится на тебе только ради наследства?