Боги, я спрашиваю это у пса!
— От тебя пахнет одним мужчиной. Переночуешь с моим хозяином, будешь пахнуть многими мужчинами.
Упс…
А пёс-то мне объяснил всё очень доступно. Значит, возвращаюсь к стогу.
— Спасибо, Смелый!
— От тебя пахнет, как от моего первого хозяина.
Я чуть не села на пятую точку от неожиданности.
— От меня пахнет… как от твоего первого хозяина? Но… погоди, Вольф всего два дня в этом мире… Или тут время течёт по-другому?
Я вынула дедушкины часы из кармана и проверила дату. По ним тоже прошло всего два дня.
Хлор! Ничего не понимаю…
— Нет, от тебя пахнет одним мужчиной и ещё, как от моего первого хозяина.
— Смелый, я этого не понимаю.
— Так пахнет только он и ты. Этот запах щекотит мне нос. Этот запах привёл меня к стогу.
Запах… Неужели, опять магия меня выдала? Но, если принять в расчёт, что собаки чувствуют магию и предположить, что именно это роднит меня и его первого хозяина, то получается…
— А как зовут твоего первого хозяина и где его найти?
— Маркиз Лотарио Фармазотти. Он живёт в замке Селез в городе Пьянчо.
— Спасибо… Мне кажется, что я должна посетить этого маркиза Фармазотти.
— Найдёшь маркиза, зайди на псарню, передай привет моей матери. Я давно её не видел. С тех пор, как щенком попал к нынешнему хозяину.
— Передам. А как зовут твою мать?
— Вилда.
— Что?!!
Вот это номер! Какая странная фантазия заставила здешнего маркиза назвать суку иномирским женским именем? Я просто обязана добраться до этого таинственного Лотарио и выяснить, в чём тут дело?!
— Петра, здесь есть конюшня. В конюшне много сена. Ты боишься коней?
— Нет.
— Там можно спать. Я провожу.
— Замечательно! В конюшне даже лучше. Тем более, коням овёс дают…
Я опять сказала вслух то, чего не следовало.
Смелый посмотрел на меня как-то очень по-человечески, и, хлор меня разъешь, усмехнулся. Я списала эти глюки на свою усталость и направилась за ним в сторону охотничьего домика.
Великолепно выспавшись на голодный желудок, я сладко потянулась, вылезая из сена. Гораций сообщил, что хозяин с гостями опять ускакали на охоту, дом стоит пустой, в нём есть еда и какая-то одежда. Не опасаясь быть кем-либо застуканной на месте преступления, я спокойно вошла в чужие частные владения. Дом состоял из одной большой комнаты — столовой и нескольких маленьких спален и кухни. В столовой пахло едой и потом, но меня сейчас это мало волновало. Полная миска жаренного заячьего рагу призывно стояла в центре стола. Рядом лежали ломти хлеба и какие-то овощи. Я жадно схватила кусок мяса и впилась в него зубами.
— Быстро съеденное не считается украденным, — дал юридическую оценку моим действиям призрак.