Франческа послала Габриэль эсэмэску, чтобы узнать, как дочь себя чувствует после ночевки у Нонны. Затем, откинувшись на спинку сиденья, женщина закрыла глаза. Ну почему ей никак не удается выбросить из головы мысли о Джеке? Она уже приняла решение, которое считала верным. Не стоит терять голову из-за мужчины! Даже если этот мужчина пробудил в ней чувства, которые, как ей казалось, навсегда умерли вместе с неудачным браком. Они таились в той ее части, которая не была ни матерью, ни внучкой, ни добытчицей денег, ни студенткой — никем из множества социальных ролей, которые она примеривала на себя на протяжении многих лет.
Что с того, что Джек заставил ее вспомнить, что она еще и женщина? Женщина, которая когда-то давно знала, каково это — быть желанной.
Эти воспоминания не могли ничего изменить в жизни Франческа, и сейчас она должна была лежать на диване в обнимку с дочерью, досматривая последнюю серию «Властелина колец».
Затем Фрэнки подумала о том, что нет худа без добра: незапрограммированный полет в Чикаго поможет ей отвлечься от событий последних дней и привести в порядок свои своенравные мысли. В этом была и вина Нонны тоже. Если бы не бабушка со своим непреклонным желанием получить назад обожаемый фарфоровый сервиз, Франческа могла бы и дальше не замечать, что она является живой женщиной, у которой есть собственные потребности и желания, пусть и глубоко спрятанные.
Сюзанна вошла в зал для переговоров, думая только об одном: она должна во что бы то ни стало сохранить работу. Она много лет прослужила в этой управляющей компании, имела безупречную репутацию и считалась человеком со строгими моральными принципами. Даже во время болезни мужа она добросовестно выполняла свои обязанности. А сейчас она осталась единственным кормильцем в семье, и от нее зависело будущее ее детей.
— Сюзанна, проходи! — Джералд поднялся со стула, чтобы поприветствовать ее. — Спасибо, что приехала.
Она обменялась вежливыми фразами о здоровье детей и родственников. Ассистент принес кофе. Затем немного поговорили о Грейвэк-Лодж и его обитателях. К тому времени, как Джералд произнес: «А теперь давайте обсудим это ужасное происшествие в пансионе», тревога миссис Адамс почти полностью улеглась и тугой узел дурных предчувствий больше не сдавливал грудь.
Она рассказала все, что знала, начиная с исчезновения бумажника капитана Хикмана и заканчивая расследованием Джека Слоана. Она тщательно обдумывала свои ответы на вопросы и старалась быть предельно откровенной.
— Сюзанна, ты проработала в компании много лет, — заявил Джералд, — и знакома с нашими требованиями. Не могла бы ты рассказать поподробнее об обстановке, которая сложилась в Грейвэк-Лодж.