— Дэниел Мэги?
Джек кивнул:
— Это он занимался финансами твоей бабушки?
— Да, и он очень помог нам. Рада, что у Нонны проблем с кредитными картами не возникло. Но я на всякий случай проверю ее баланс, как только вернусь домой.
— Хорошая идея. Полиция займется мистером Мэги. Он начал проворачивать свои махинации задолго до основания Грейвэк-Лодж. Он подыскивал жертвы в домах престарелых по всей стране, чтобы не навлечь на себя подозрений. Если бы не загадка пропавшего бумажника, никто, возможно, не заподозрил бы мошенничества.
— «Дело о пропавшем бумажнике», — смеясь, поправила собеседника Франческа.
Сняв полотенце, она принялась вытирать влажные волосы. Она старалась не думать о том, как выглядит без макияжа и с растрепанными волосами. Если повезет, ее вид оттолкнет мужчину, и он не будет делать попыток к сближению. Сейчас она не смогла бы сопротивляться искушению.
— Капитану Хикману будет приятно узнать: именно его заявление помогло раскрыть такое крупное мошенничество.
— Определенно ему будет о чем рассказать за обедом.
— Это точно.
— Не волнуйся о своей бабушке. В дело вступило ФБР.Пока мы с тобой разговариваем, они уже допрашивают Мэги. Но полицейские будут работать до тех пор, пока дело не будет передано в суд.
— А что за улики, о которых ты упоминал?
— Опознали подружку Мэги, заснятую камерой слежения в банкомате в Аризоне. Нам даже не пришлось ждать ответа ФБР. Рэнди наткнулся на ее фотографию на ее страничке в Facebook.
— Вот это да! Кто бы мог подумать, что социальные сети могут помочь полицейским в расследовании? — засмеялась она. — Джек, я поражена быстротой работы полиции в Блустоуне.
Слоан улыбнулся, принимая ее похвалу, а затем произнес:
— У меня другое мнение.
— Но почему?
— Это расследование мешало мне сделать нечто по-настоящему важное.
Франческа не смогла побороть искушение задать вопрос, хотя она смутно догадывалась, каким будет ответ.
— Чего же?
— Поцеловать тебя!
Он помедлил мгновение, давая ей возможность уклоняться от его объятий.
Ему нужен шанс.
Фрэнки не имела ни малейшего желания уклоняться, исчерпав все разумные доводы в неравной борьбе с собственными чувствами. Поэтому, когда Джек обвил руками ее шею, привлекая к себе, она с удовольствием приникла к нему. Следующее, что она помнила, — его губы, дарящие ей поцелуй, горячие и требовательные. Этот поцелуй сближал их, искушал, дарил наслаждение и радость.
Ощутив сладкое покалывание внизу живота, Фрэнки уже не понимала, зачем она так долго сопротивлялась этому восхитительному мужчине и волшебному чувству, связавшему их. Она отбросила сдержанность и полностью растворилась в удивительных ощущениях, которые дарил ей этот поцелуй.