Горячие дозы (Гоуф) - страница 7

— Течение там очень сильное, — вставил Пил. Он склонил голову набок, и нос его был полон запекшейся крови. Гэри с трудом его понимал. Он посмотрел на Фрэнка, который тут же рявкнул:

— Заткни свой вонючий рот, Оскар!

— Мы опасались береговой охраны, — продолжал Нэш. — Но нас засекли городские полицейские. Мы не слышали их моторов и даже не видели их, пока они вдруг не оказались прямо перед нами. Шли прямо на нас, вы понимаете? Тип на мостике орал что-то в мегафон, но мы не могли разобрать ни одного слова.

— Двадцать килограммов девяностопроцентной концентрации, — воскликнул Силк. — Не вздумай только сказать, что вы выкинули этот груз!

— Да, мы выкинули героин за борт, — признался Пэт Нэш.

Гэри сделал усилие, чтобы сдержаться. Он отошел к окну и посмотрел на залитый светом задний двор, на огород, защищенный сеткой от птиц.

— Почему же вы не смылись? Надо же соображать! Ведь было темно. Если вы не видели их, то как они могли видеть вас?

Никто не произнес ни слова.

— Так значит, мои восемьдесят миллионов долларов лежат на дне залива, это вы мне хотите сказать?

— А может быть, они распродали весь груз по мелочевке? — предположил Фрэнк.

Гэри игнорировал его замечание.

— Груз был в пластиковом мешке для мусора, — продолжал информировать Нэш. — Темно-зеленого цвета и запечатан такой лентой, которую используют при ремонте трубопроводов.

— Трубопроводов? Что за чушь! О чем это ты мне толкуешь?

— Этот мешок теперь уже где-то далеко, — сказал Нэш. — Отлив скорее всего теперь вынесет его из гавани.

— Восемьдесят миллионов баксов. И что же теперь я должен делать? Забрать их оттуда с вашего позволения?

Фрэнк рассмеялся. Гэри косо посмотрел на него. Фрэнк замолчал, внимательно изучая пламя в газовом камине.

— Ну, накрыли бы они нас с этим проклятым мешком, — низким спокойным голосом сказал Нэш. — Каждый освободился бы от такого груза. Двадцать килограммов! О Боже! Нас засадили бы на всю жизнь.

Гэри усмехнулся.

— И это было бы справедливо, как я полагаю. Что же случилось после того, как вы утопили мой героин?

— Да ничего, — ответил Пэт Нэш. — Полицейские тут же ушли. Похоже, что они окликнули нас, потому что у нас не было ходовых огней.

— А кто же именно из вас двоих, подонки, схватил мой мешок и выкинул его за борт?

Наступила пауза, общее молчание, было слышно только, как капли крови со смачным звуком падают из носа Оскара Пила на плитки Пола перед камином. И тогда Пэт Нэш решился:

— Это я. Это было мое решение.

Гэри приказал:

— Ну вы, оба, одевайтесь.

Пока они натягивали одежду, Гэри подошел к бару и достал еще банку пива. Пэт Нэш был в черных кожаных сапогах до колен, темно-зеленых вельветовых брюках и черной кожаной куртке. Оскар Пил был в менее традиционной одежде — джинсы, толстая, белая с зеленым, рабочая рубаха, желтый плащ и темные спортивные брюки.