— Большинство итальянских городов образованы вокруг центральной площади или пьяцца, — продолжал Сэм. — В данном случае это пьяцца Гарибальди, здесь много магазинов, кафе и можно ходить только пешком. Итальянцы проводят массу времени в уличных кафе — потягивают эспрессо и читают. Не такая уж плохая привычка.
— Не употребляю кофе.
— Самое время начинать.
— А что эти итальянцы думают об американцах?
— Полагаю, мы им нравимся, хотя, как мне кажется, они не слишком заморачиваются на этот счет. Если бы они по-настоящему задумались, то, пожалуй, решили бы, что им не по нраву наше правительство. Хотя по большому счету им наплевать — они без ума от нашей культуры.
— И от футбола?
— До известной степени. Здесь рядом есть потрясающий маленький бар. Хочешь что-нибудь выпить?
— Нет. Слишком рано.
— Я имею в виду не спиртное. Здешние бары нечто вроде пивных или кафетериев — место, где собираются люди.
— Я пас.
— В центре происходит все самое важное. Твоя квартира в нескольких улочках отсюда.
— Не могу дождаться. Не возражаешь, если я сделаю звонок?
— Prego.
— Что?
— Prego. Это значит — действуй.
Рик нажимал на кнопки мобильного телефона, а Сэм лавировал среди машин в послеобеденном потоке транспорта. Когда Рик в очередной раз посмотрел окно, он быстро нажал на кнопку радиоприемника, и из динамика полились тихие звуки оперы. Тот, с кем хотел поговорить квотербек, оказался недоступен. Телефон был закрыт и вернулся на свое место — в карман.
«Вероятно, его агент, — подумал Сэм. — Или девушка».
— У тебя есть девушка? — спросил он.
— Никакой конкретной. Полно болельщиц НФЛ, но все они тупые, как пробка. А у тебя?
— Одиннадцать лет женат, но детей не имею.
Они миновали понте Верди.
— Это река Парма. Она делит город на две части.
— Замечательно.
— Впереди Парко Дукале — самый большой парк в городе. Очень красивый. Итальянцы большие мастера по части парков, ландшафтного дизайна и всего такого прочего.
— Симпатично.
— Я рад, что тебе нравится. Там приятно погулять, пригласить девушку, почитать книгу, поваляться на солнце.
— Не случалось проводить много времени в парках.
— Надо же! Ты меня поразил! — Они развернулись, снова оказались на другом берегу реки и вскоре мчались по узкой односторонней улочке. — Ну вот, ты осмотрел большую часть центра Пармы.
— Красиво.
В нескольких кварталах от парка машина свернула на извилистую улочку под названием виа Линати.
— Здесь. — Сэм указал на длинный ряд четырехэтажных домов, каждый из которых был покрашен в свой цвет. — Второй, тот, что золотистого оттенка. Квартира на третьем этаже. Это считается хорошим районом. Синьор Брункардо, которому принадлежит команда, также владеет некоторыми из этих домов. Поэтому ты имеешь возможность жить в центре. Цены здесь выше, чем в других местах.