– На перепланировку нужно взять разрешение. Это будет несложно. Я сделаю пристройку сзади.
– Сколько это займет времени?
– Вы хотите поскорее вернуться домой? Мы будем очень рады вас видеть, мисс Шейла. А мне хватит пары недель на все. Вы не хотите сменить обои?
– Нет, лучше покрасить кремовой краской – знаете, цвета сгущенного молока.
– Как раз то, что нужно. Отделка ванной займет побольше времени. Я приглашу Джима-водопроводчика, чтобы установить раковину в одной из спален.
– Во всех, пожалуйста. А как насчет горячей воды?
– Поставим колонку?
– Да, если можно. Сколько это будет примерно стоить?
Джекоб сел на подоконник, достал бумагу и карандаш, прикинул, вслух называя цифры. Общая сумма составила чуть больше пяти тысяч фунтов.
– Прекрасно. Возьмете часть денег вперед?
– Было бы кстати.
По дороге сюда Шейла успела зайти в банк и получить чековую книжку. Она достала ее и выписала чек.
– Когда я приеду через две недели, вы мне дадите совет по поводу кухонной плиты? В Лондоне в нашей квартире есть стиральная машина. Она уже далеко не новая, но, думаю, год-два еще поработает. – Мисс Колдуэлл улыбнулась.- Джекоб, как чудесно снова вернуться домой! Я приеду с мисс Бетси и племянником. Ему восемь, и он никогда не уезжал из Лондона далеко. Я напишу вам, когда мы приедем посмотреть, как идут дела. Хорошо?
– Конечно, мисс Шейла. Как вы собираетесь возвращаться домой?
– Сяду в автобус. К вечеру мне надо быть в Лондоне.
– Послушайте, я сейчас еду в Чиренчестер, по дороге подброшу вас к станции. Подождите здесь, пока я возьму грузовик.
– Но вы опоздаете к обеду.
– Жена разогреет.
Шейла вернулась домой поздно вечером, уставшая, но счастливая. Джекоб довез ее до железнодорожной станции. До вечернего поезда было время, и девушка прошлась по магазинам, присматривая занавески и коврики для спален в новый дом. В магазине товаров для кухни не удержалась, выбрала плиту и оплатила ее, чувствуя себя транжиркой, хотя ей сделали скидку, поскольку она заплатила всю сумму целиком и наличными. Покупку обещали доставить в течение недели. Как раз Джекоб успеет покрасить кухню.
– Ах, Бетси, это такое чудное местечко! Даже не верится. Мы будем там счастливы. Как это могло случиться?!
Мистер Браун, организовавший этот «случай», позвонил адвокату и остался очень доволен тем, как хорошо все получилось.
На следующее утро почтальон принес Шейле еще одно письмо, в котором владелец квартиры сообщал, что повысил плату за аренду, и если это съемщицу не устраивает, то договор, срок которого истекает через несколько недель, продлен не будет.