— Расскажи в шестой. Мы оба умерли, а на самом деле живы. И всякий раз, как я на тебя гляжу, меня оторопь берет. Я вижу…
— Ками.
— Что?
— Привидение. Ну ладно, я старался понять. Но безуспешно. Итак, если хочешь снова послушать…
— Только давай поподробнее. Всегда можно припомнить еще какие-то детали, которые не упоминались прежде. Ты мог просто не придать им значения.
— Очень хорошо. Меня нанял…
— …Муто Камити.
Затем Акира принялся описывать внешность человека, бывшего их принципалом.
Возраст около шестидесяти. Слегка сутул. Выпирающий животик. Черные волосы, тронутые сединой. Ввалившиеся щеки. Кожа — коричневая.
— Именно таким я его и запомнил, — согласно кивнул Савидж. — Где он тебя нанял?
— В Токио.
— Род его занятий?
— Не имею представления.
— Ну, должно же было у тебя возникнуть какое-нибудь предположение на этот счет. Опиши его офис.
— Я ведь говорил, что мы встречались на нейтральной территории. В парке.
— Верно, — сказал Савидж, — а затем в его лимузине вы поехали вместе…
— Точно.
— Опиши шофера.
— Худощав, отлично знает свое дело. Нас от шофера отделяло дымчатое стекло. Поэтому разглядеть его как следует мне не удалось.
— Может Камити быть политиком?
— Да, но может быть и бизнесменом. Главное впечатление от встречи с ним — его совершенно очевидная усталость.
— Усталый чиновник. У меня было именно такое же впечатление. — Савидж помолчал. — Но чиновники бывают самые разные. Опиши его руки.
— Кончики пальцев мозолистые. Так же, как и ребра ладоней.
— Как твои и мои. Занимается каратэ.
— Я тоже пришел к такому выводу. Но в Японии, где боевые искусства широко распространены, ими занимаются многие деятели.
— Какое у тебя было задание?
— Сопровождать Камити-сан в Америку. Он должен был вовремя попасть на какую-то важную встречу, по крайней мере он так сказал. Нападения не ожидалось, тем не менее на всякий случай он посчитал нужным обзавестись телохранителем.
— Вот это меня и удивляет. У Камити был личный шофер, значит, должен быть и другой обслуживающий персонал, способный взять на себя его охрану.
— Это он тоже объяснил, — сказал Акира. — Ему был необходим телохранитель, знающий Америку, ее обычаи, образ жизни.
— Ты работал на американцев?
— Я работал на многих. Мой беглый английский являлся при найме одним из важнейших условий. Для богатых американцев, приезжающих в Японию. И богатых японцев, посещающих Америку.
— Он сообщил тебе, что намерен нанять в Америке еще и телохранителя-американца?
— Да. Это меня не смутило. Мне все равно понадобился бы сменщик на то время, пока я ем и сплю, привлечение телохранителя из местного населения является общепринятой практикой в подобных ситуациях, — сказал Акира.