Сладкая горечь обмана (Блейк) - страница 46

Он протянул руку и медленно заправил прядь волос за ухо Эммы. Она моргнула и посмотрела ему в глаза. Теплые пальцы Хэрри легли ей на шею. Он наклонился и поцеловал Эмму.

Не успев осознать, что происходит, она закрыла глаза. Это был прекрасный поцелуй — легкий, нежный, теплый, красивый. Словно яркая золотистая вспышка.

— Дадим им пищу для разговоров. — Услышав слова Хэрри, Эмма не сразу поняла, о чем он говорит. Затем, вспомнив, что за ними стеклянная дверь, она оглянулась через плечо и увидела наблюдающую за ними с любопытством толпу, которая разразилась аплодисментами.

Потрясенная Эмма спрятала лицо у Хэрри на груди. Она чувствовала, что он смеется, но ей было не до смеха. Ей хотелось спрыгнуть с балкона, чтобы положить конец своим страданиям. Ведь она подумала, что поцелуй был настоящим!

— Пойдем, солнышко, — сказал Хэрри, обнимая ее за поникшие плечи.


После нескольких часов, проведенных за настольными играми и шарадами, желание Эммы сбежать укрепилось. Хэрри вел себя как идеальный жених: гладил ее по руке, нашептывал приятные пустяки. Кристал не отводила от него глаз весь вечер, и Эмма хотела уйти, прежде чем любвеобильная секретарша предложит сыграть в «бутылочку».

— Хэрри, — прошептала Эмма, — давай уйдем.

— О чем вы шепчетесь, влюбленные голубки? — с любопытством спросила Кристал.

— Невозможно перевести, — сказал Хэрри. — Нужно знать голубиный язык… — он прижался к Эмме, которую бросило в дрожь.

Кили хлопнула в ладоши и посмотрела на Талию:

— Как ты думаешь, пора?

— Конечно. — Талия улыбнулась Эмме, но в ее глазах не было веселья. — Мы приготовили вам подарок.

— Подарок? — повторила Эмма. — Не нужно было делать этого.

— Ммм, я знаю. Это была идея Кристал, — ответила Кили, извиняясь глазами, и паника Эммы усилилась.

Кристал протянула Хэрри белый конверт; при этом она кокетливо подмигнула и выпятила пышный бюст.

— Спасибо, Кристал, — сказал Хэрри, плотоядно ухмыльнувшись.

Эмма сделала шаг назад и случайно наступила ему на пальцы. Громкое «Ой!» прозвучало для нее как небесная музыка.

— Не вскроешь ли ты конверт, зайчик? — сладчайшим голосом пропела она.

— Предоставлю эту честь тебе, киска. — Хэрри сунул ей конверт.

У Эммы дрожали руки, когда она вынимала из конверта листок бумаги.

— Что там? — прошептал Хэрри, и она поняла, что он тоже волнуется.

В конверте оказалась брошюрка с изображением чудесной старинной мельницы, затерявшейся среди холмов.

— Я не понимаю, — растерянно сказала Эмма, глядя на подруг.

— Мы купили вам ночь в романтическом отеле в Олинде, в Данденонгских горах, — сказала Кили, беспомощно пожав плечами, хотя Эмма успела заметить легкую улыбку, скользнувшую по губам подруги.