- Рейфорд, - сказала Аманда, - ты хоть раз в жизни слышал, чтобы Николае Карпатиу оговорился?
- Оговорился?
- Запнулся, заикнулся, повторился, забыл какое-нибудь имя?
Рейфорд вымученно улыбнулся, удивленный тем, что можно было заметить что-нибудь забавное в ситуации, которая легко могла оказаться последним днем его жизни на земле.
- Другими словами, твое имя - исключение?
- Он делает это намеренно, и ты это прекрасно знаешь, - сказала она. Рейфорд вздрогнул.
- Возможно, ты права. Но с какой целью?
- Понятия не имею, - сказала она.
- Дорогая, тебе не кажется смешным считать, что тебя оскорбил человек, который, как мы убеждены, сам Антихрист?
Аманда пристально смотрела на него. Рейфорд продолжал.
- Ты ожидаешь присущей вежливым людям любезности и учтивости от самого злого человека за всю историю существования Вселенной?
Аманда покачала головой и отвернулась.
- Если ты все поворачиваешь таким образом, - пробормотала она, - то я, наверное, слишком восприимчива.
* * *
Бак сидел в торговой компании Ленд Ровера, в офисе менеджера по продажам.
- Ты не перестаешь меня удивлять, - прошептала
Хлоя.
- Я не вписываюсь в общие рамки, да?
- Едва ли, и теперь мне кажется, что всякая надежда на нормальность безвозвратно утеряна.
- Мне нужно было бы извиниться за мою неординарность, - сказал он, но скоро все и повсюду будут вести себя достаточно импульсивно.
Менеджер, который занимался оформлением документов и оценивал стоимость автомобиля, сложил документы и передал их через стол Баку.
- Так вы не продаете "Линкольн"?
- Нет, он взят напрокат. - Ответил Бак. - Но я хотел бы попросить вас, чтобы вы за меня вернули его на О'Хара.
Бак поднял глаза на мужчину, даже не взглянув на документы.
- Это очень необычная просьба, - сказал менеджер. - Я должен буду послать двух своих людей и дополнительный автомобиль для того, чтобы они смогли вернуться обратно.
Бак поднялся.
- Мне кажется, я прошу слишком многого. Я уверен, что представитель другой торговой фирмы проявит готовность проехать лишнюю милю, чтобы продать мне автомобиль, в особенности в ситуации, когда никто не знает, что принесет завтрашний день.
- Садитесь, мистер Уильяме. Я просто не хочу доставлять хлопоты менеджеру из округа, выполняющему столь небольшое ваше поручение. Стало быть, вы можете выехать отсюда на своем полностью укомплектованном "Рейндж Ровере" в течение часа за лишние шесть банкнот.
- Полчаса, - сказал Бак, - и мы совершаем сделку.
Менеджер поднялся и протянул ему руку.
- По рукам.
ГЛАВА 2
Самолет был рассчитан на шесть посадочных мест. Карпатиу и Фортунато, увлеченные разговором, не обратили внимания на Рейфорда и Аманду, которые прошли мимо них. Они сели на задние два места и взялись за руки. Рейфорд понимал, что состояние тотального страха было для Аманды новым. Оно было новым и для него. В таком масштабе оно было новым для любого человека. Она так крепко ухватилась за его руки, что его пальцы побелели. Она дрожала.