ГЛАВА 9
Интерком вызвал Рейфорда к входной двери его дома, где ждал водитель Хетти. Он проводил его к белому длинному "Мерседесу" и открыл заднюю дверь. На сидении рядом с Хетти было место, но Рейфорд предпочел сесть напротив нее. Она была одета не слишком вызывающе, как и просил Рейфорд, но даже в простой одежде выглядела очень мило. Он решил не говорить ей об этом.
Ее лицо выглядело беспокойным:
- Спасибо, что ты согласился встретиться со мной.
- Да, пожалуйста. Что случилось?
Хетти бросила взгляд в сторону водителя:
- Давай поговорим за обедом, - сказала она. - В "Бистро", хорошо?
* * *
Бак стоял как вкопанный перед свидетелями, когда зашло солнце. Он огляделся вокруг, чтобы убедиться, что по-прежнему был с ними наедине: "И это все, что я имею? Он в Галилее?"
Снова, не открывая губ, свидетели сказали: "Имеющий уши да услышит".
Галилея? Существовала ли она вообще? Где и с чего Баку начинать? Ему страшно не хотелось торчать здесь всю ночь. Он должен был знать, куда идти, сориентироваться. Бак обернулся посмотреть, нет ли поблизости такси, но увидел только несколько машин. Он снова повернулся к свидетелям: "Если я вернусь позже, ночью, смогу ли я узнать больше?"
Мойша отошел от решетки и сел на мостовую, прислонившись к стене. Илия начал жестикулировать и сказал громко: "Птицы небесные имеют гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где преклонить голову".
- Я не понимаю, - ответил Бак, - объясните мне.
- Имеющий уши... Бак расстроился.
- Я вернусь в полночь. Я очень надеюсь на вашу помощь.
Илия теперь тоже пошел назад: "Итак, Я пребуду с вами все дни, до скончания века".
Бак, странным образом согретый этим последним таинственным предзнаменованием, все-таки принял решение сейчас уйти, но затем намереваясь вернуться. Не сам ли Иисус говорил с ним устами этих свидетелей? Какая несказанная честь! Он поймал такси и отправился обратно в отель "Царь Давид", уверенный в том, что в скором времени снова встретит Циона бен-Иегуду.
* * *
Рейфорд и Хетти были приняты с распростертыми объятиями хозяином "Глобал Бистро". Конечно, он узнал Хетти, а не Рейфорда.
- Ваш обычный столик, мэм?
- Нет, спасибо, Джеффри. Нам, наоборот, хотелось бы укрыться от посторонних взглядов.
Их проводили к столу, накрытому на четверых. И хотя двое официантов поспешили убрать со стола лишние приборы, а один из них придвинул Хетти стул, указав Рейфорду на второй, рядом с ней, Рейфорда не покидало ощущение неблаговидности своего поступка. Он сел прямо напротив Хетти, понимая, что им придется почти кричать, чтобы услышать друг друга в этом шумном месте. Официант помедлил с растерянным видом, но пододвинул столовые приборы так, чтобы они находились перед Рейфордом. Раньше, глядя на эти манипуляции, Хетти и Рейфорд прыснули бы от смеха. У них в прошлом было полдюжины тайных обедов, когда каждый из них, казалось, ломал голову над тем, что думает другой об их будущем. Хетти всегда была больше склонна к флирту, чем Рейфорд, но он никогда не охлаждал ее пыл.