— А меня вы такой себе представляли?
— Признаться, я вообще не много о вас думал. Зато буду думать теперь.
— Вы очень любезны.
Они снова рассмеялись.
— Хотите выпить? — спросила Диана. — Майлз бросил пить. Вот ужас, правда?
Она достала из белого буфета бутылки с джином, вермутом, ликером и небольшие хрустальные бокалы.
Денби был благодарен Диане за приглашение. Выпивка в этот час дня была для него ритуалом; после первой вечерней порции всегда наступали минуты блаженства, которое разливалось по всему телу. А сейчас ему было приятно вдвойне, поскольку он не ждал ничего подобного.
— Я люблю выпить вечером, но только не в одиночестве.
— В таком случае я рад, что зашел и могу составить вам компанию.
— И я рада, что вы зашли! А то Майлз совсем оторвался от своей семьи.
— От семьи? Да, я, пожалуй, сойду за родственника.
— По-моему, семейные узы очень важны.
— Смотря какая семья. А чем вы занимаетесь, Диана?
— Чем? Я домохозяйка. А вот чем вы занимаетесь, я знаю.
— Наверное, я бизнесмен. Или печатник. Все не пойму как следует, кто же я такой.
— Я тоже не пойму как следует, кто я такая. Но кажется, это потому, что я вообще никто.
— И вы нигде не работаете?
— Да нет же. Я сижу дома.
— Пылинки сдуваете?
— Да. Слежу за домом, за садом, готовлю, навожу красоту.
— Творите.
— Не валяйте дурака. Выпейте еще.
— Майлз когда придет?
— Он вернется поздно. У них какое-то сборище на работе, от которого он не смог отвертеться. Он терпеть не может этих сборищ.
— Майлз не очень-то общителен, да?
— Да, он не выносит людей.
— А вы, по-моему, наоборот.
— Да, я гораздо общительнее Майлза. Можно мне тоже навестить Бруно?
— Конечно. Он очень хочет вас увидеть.
— Правда? Я думала, он и не подозревает о моем существовании.
— Ну что вы, ему не терпится с вами познакомиться.
— Это меня радует. Только пусть сначала Майлз сходит к отцу. А мне всегда хотелось познакомиться с вами и Бруно. Он очень страдает?
— И да, и нет. У него нет болей, и он в здравом уме. Он вас полюбит.
— И я его полюблю.
Какой же я дурак, думал Денби. Даже представить себе не мог, что встречу здесь такую девочку. Просто счастье для Бруно. Она найдет подход к старику. Женщины в этом смыслят гораздо больше. Он снова оглядел комнату. Женщина, которая ничем не занята, сидит в обитом ситчиком кресле и читает. Он увидел книгу на одном из кресел. Джейн Остин. Женщина, которая, наверное, немного скучает. Которая чего-то ждет.
— Очень рад, что мы наконец познакомились, — сказал Денби.
Господи, какая сексуальная музыка, подумал он. Что же это такое? Очень знакомая мелодия.