— Коспак, — курсант назвал вымышленное имя.
— Пойдём, Коспак. Время не ждёт, я введу тебя в курс дела.
— Постой, Зенон. Эй, парень, выйди и подожди у двери. Мне надо переброситься парой слов с Зеноном.
Когда Фаргид вышел, капитан продолжил:
— Похоже, парень ничего не знает о нашей посудине, и чем мы промышляем. Потому и пришёл сюда работать. На вид — крепкий и сильный. Как считаешь, справится с пушкой?
— Сейчас проверю. Я как раз наладил батискаф, сделаем контрольное погружение вместе, пусть стрельнет разок, вот тут и станет ясно — годится он, или нет.
* * *
Управление батискафом Фаргид освоил быстро, собственно учиться было почти нечему. Два рычага: один управляет погружением и всплытием, другой движением вперёд — назад. Штурвал и так понятно зачем.
— Молодец, быстро схватываешь, — похвалил Зенон. — Теперь главное: а зачем всё это надо? Так вот, мы охотимся за глубинным морским обитателем: грайзом. Это сильная и опасная тварь. Сети и ловушки она обходит стороной — слишком умна. Пушку приходится ворочать и заряжать руками, потому что грайз чует любую магию. Как тебе известно — все машины используют хоть малую толику магической энергии, потому гарпун выстреливается обычной мощной сжатой пружиной, без всяких вспомогательных штучек. А сжимать пружину в стволе, если не попадёшь с первого выстрела, тебе придётся своими ручками при помощи ворота. Сила требуется немалая. Думаю, ты справишься, но давай проверим.
Батискаф погрузился на уровень, где к донному якорю на тросе была прикреплена плоская деревянная мишень. Фаргид нацелил ствол и выстрелил. Небольшое судёнышко ощутимо тряхнуло от отдачи, гарпун глубоко вонзился в мишень.
— Отлично, Коспак! Попал с первого раза. Теперь попробуй выдернуть гарпун.
— Как? — растерялся Фаргид.
— Просто крути ворот. Трос намотается на барабан, мишень притянется к корпусу батискафа и, когда упрётся, начинай крутить сильнее. Нужно вырвать гарпун из дерева, пусть войдёт назад в ствол — вот и вся премудрость.
Сначала ворот крутился легко, но когда мишень упёрлась в корпус, пришлось попотеть. Громко хрустнуло — остриё гарпуна освободилось из хватки дерева, освобождённая мишень ушла на своё место.
— Вот и всё, парень. Ловко у тебя всё получается. Это хорошо. Сейчас всплывем, загрузим батискаф и сразу отправимся на промысел. Денег в кассе почти не осталось, потому удачная охота нам сейчас нужна позарез.
— А почему вы до сих пор не отправлялись? Кого ждали?
— Тебя парень. Или кого-то другого на это место. Думаешь, я стану охотиться на грайза?
— Я и считал тебя охотником.