— Отлично, полковник! Посадите их в один из слипов и отправляйте на Коргун! Пусть покажут свои способности и оправдают затраченные на них средства. Дополните отряд самыми подготовленными агентами. Враг чрезвычайно опасен, но наши путники, думаю, не подведут. Я тоже буду рядом, шанс выловить мерзавцев упускать нельзя.
— Мастер, но это опасно!
— Нет, Долк. Кишка тонка у Гринвелла и его… впрочем, об этом тебе знать необязательно.
* * *
— Фаргид, ты кто — Грилл смотрел странно, в глазах было и недоверие, и надежда на то, что всё происходящее — всего лишь странное недоразумение.
— Это долго рассказывать, старик. Сейчас можешь называть меня Олег, или Болт, но лучше зови по-прежнему: Фаргид — это будет лучше всего. Коротко скажу так — во мне живут два разных человека. И тот, и другой — твои друзья. Тебя устроит такое объяснение?
— Не очень. Но большего ты ведь всё равно не скажешь?
— Угадал. На какое-то время я останусь Олегом, чтобы легче выбраться из передряги, в которую мы влипли. Это чтоб без всяких там кластеров обходиться. Но в таком состоянии меня могут засечь столичные ищейки.
— Не сомневаюсь. От тебя сейчас прёт такой дикой силой, что не засечь трудно.
— Даже так? Хреново. Тогда здесь очень скоро появятся крутые гости.
— Хм. Похоже, они уже появились. Во-он в небе две точки нарисовались. Могу спорить, что это не птицы.
— Эх! Жаль, что ты не сможешь бежать так как я. Смылись бы сейчас на субмарину и все дела. Но стрелки с пригорка тебя достанут. Грилл, займись-ка ими, примени пару-тройку своих магических приёмчиков, а я встречу столичных гостей. На два фронта мне одному кисло придётся.
За время этого короткого разговора точки в небе превратились в хорошо различимые силуэты слипов. Сначала они летели рядом, но затем, приблизившись к острову, разошлись в стороны, пилоты повели машины ломаной траекторией, опасаясь обстрела. Болт не замедлил воспользоваться возможностями супервинтовки, перевёл её в режим максимальной мощности и открыл огонь. К удивлению путника, от первых двух пуль пилот сумел увернуться, однако маленькая коррекция стрельбы исправила положение — несколько следующих выстрелов попали в цель. Но, несмотря на высокую энергетику зарядов, попадания в слипы вызвали лишь лёгкое сотрясания корпусов машин. В общем, Олег ожидал похожего результата: ну просто не могли для его поимки отправить обычные полицейские воздушные суда, которые можно сшибить выстрелом из винтовки, пусть и очень навороченной.
Слипы резко снизились, буквально падая на берег, затем скрылись за изломанной линией скал, естественно, чтобы скрыть от посторонних глаз операцию высадки десанта. Путник понимал, что десант будет непростой, потому чтобы выжить, придётся выложиться по полной программе. К тому же на его плечи легла забота о безопасности Грилла. Маги в Страйде обладали большой силой, но работали крайне медленно — привычка использовать магические механизмы привнесла достаточно много негатива в их способности.