Путник 2. Страж Тропы. (Майский) - страница 9

Пришельцы развернулись цепью, каждый держал наперевес своё странное оружие, в своих одеждах и головных уборах они больше походили на каких-то неизвестных тварей, чем на людей. Фаргид стал понимать, что действуют они вовсе не безрассудно, нападая на большое племя, в котором много хороших воинов, их уверенность в себе подкрепляет нечто неизвестное ему. Как пришельцы ориентировались, воин не знал: может по запаху, как он сам, а может по другим, неизвестным ему ощущениям, но они явно знали, куда шли. Фаргид осторожно следовал за ними, стараясь не выказать себя. Сейчас часовые племени должны засечь пришельцев, иначе и быть не может. Скорее всего — их уже видят, но пока не нападают, ждут, что будет дальше. Один из пришельцев повернулся к другому, видимо для того, чтобы заговорить и тут с деревьев на непрошеных гостей обрушился град тяжёлых дротиков.

* * *

Гарт, командир отряда путников оглядел свою группу, убедился, что всё в порядке, затем сказал:

— Задачу все уяснили? — и тут же продолжил, не дожидаясь ответа. — Повторяю: никого не убивать! Только парализаторы. Ригон, тебя это касается в первую очередь. Нарушишь приказ — лишу премиальных.

— Командир, ну зачем так сурово, — лениво отозвался Ригон, — здоровенный детина, на котором костюм путника из рубчатой брони смотрелся нелепой декорацией. — Ты сказал, — мы выполняем.

— Замечательно. Забрала на рожи и действуем по плану.

А план был простейший: войти в деревню дикарей, оглушить парализаторами десяток хороших воинов, а потом привести их в Страйд. На серьёзное сопротивление никто не рассчитывал, да как такое могло бы произойти? — дротики и современное оружие, дикие воины против затянутых в броню, подготовленных путников.

Детекторы показывали скопление живых объектов впереди, но приборы были относительно новые и несовершенные, потому отдельных людей или животных обнаруживать могли, только если они располагались достаточно далеко друг от друга. Сейчас же все объекты слились на экранах в одно расплывчатое пятно. Путники медленно продвигались в сторону деревни дикарей, хотя особого волнения по поводу возможного обнаружения не испытывали. Гарт повернулся к Ригону, намереваясь сказать тому, чтобы топал потише, когда по голове его ударило что-то тяжёлое. Путник от неожиданности едва не упал, в спину немедленно последовал новый толчок, сверху, прямо на макушку шлема тоже обрушилась тяжесть. Но Гарт уже среагировал: включил сервомеханизмы костюма и тяжёлые дротики лишь слегка сотрясали путника, отскакивая от него, как от каменной стены — система стабилизации действовала великолепно. Автоматический прицел выловил на деревьях шевелящиеся тени, путник поднял парализатор и сделал несколько точных выстрелов. Остальные путники действовали примерно в том же ключе: после первого шока быстро оправились и начали отстреливать из парализаторов видимые цели. Град дротиков иссяк почти так же быстро, как и начался, их просто стало некому метать. Детекторы показали, что люди в деревне стали удаляться, похоже, жители реально оценили угрозу и приняли единственно верное решение — бежать. 'Да и пусть их', - решил Гарт про себя, — 'нам тех, что с деревьев свалились, хватит'. Он поднял руку, привлекая внимание.