Условия человеческого существования (Гомикава) - страница 48

Внезапно она замолкла, взяла себя в руки и попыталась даже изобразить на лице улыбку. Кадзи сам едва сдерживал слезы. Он отыскал глазами Митико. Торопливо расталкивая людей, она пробиралась к нему. Она улыбалась заплаканным лицом.

— Плачу, сама не знаю почему…

— Я тоже…

«Наверно, потому, что сравниваем чужую беду со своим счастьем…» — подумал Кадзи.

Расходились молча. В сущности для большинства это было чужое горе. Завтра оно могло стать своим, но сегодня оно было чужое.

Митико думала только об одном: какое счастье, что у Кадзи броня. Поставить себя на место этих несчастных женщин она не могла, сама мысль казалась невероятной. Она сейчас одна, без Кадзи? И он не пришел бы вечером? Ни сегодня, ни завтра, ни послезавтра? Какое счастье, что можно об этом не думать!..

— Как сейчас трудно этим женщинам… — тихо сказала Митико.

Кадзи вскинул на нее мрачный взгляд.

Они расстались у здания главной конторы. Митико попросила Кадзи прийти сегодня пораньше. Кадзи молча кивнул и пошел в контору.

В директорском кабинете шла оживленная беседа. Обсуждали, почему пал остров Атту, как получилось, что погиб доблестный японский полк во главе со своим командиром, и какое стратегическое значение имеет потеря этого острова.

— Эти американцы понатащили туда двадцать тысяч солдат, — заговорил Окадзаки отрывистым и волевым голосом ротного командира, — и едва справились за две недели с маленьким японским полком. Теперь-то они поняли, что такое японская армия!

— Мы хоть и отдали остров, но все равно выиграли: шутка ли на полмесяца сковать крупные силы противника на всем северном направлении! — высказался начальник участка Сэкигути. Впрочем, тон у него был не такой уж уверенный.

Начальник второго участка Коикэ с видом стратега, раскрывающего тайны им самим созданного плана, изрек:

— Им придется драться за каждый остров отдельно. А за это время мы превратим метрополию в неприступную крепость.

Его поддержал Окадзаки:

— На одном только острове Атту противник потерял шесть тысяч личного состава. Стало быть, этих двадцать тысяч ему хватит всего на три острова? Если так пойдет дело, американцы угробят в боях за тихоокеанские острова всю свою армию!

Предположение Окадзаки было полно оптимизма, но никто даже не улыбнулся.

— Но все-таки бросать гибнущий гарнизон на произвол судьбы возмутительно! — проговорил начальник ремонтных мастерских.

— А где Объединенный флот? Где? — сетовал главный механик. — За это время он мог бы подойти откуда угодно!

— Объединенный флот, несомненно, в южных морях. Там идет крупное морское сражение, — изрек начальник транспортной службы. — За победу в южных морях не жаль отдать два, а то и три таких острова, господин главный механик.