Небесный огонь (Лоуэлл) - страница 46

– Да, я часто приходил именно сюда с деловыми клиентами, когда работал в Хьюстоне. И никогда с женщинами. Хотя одно исключение было, – добавил Том холодно.

– Неудачный эксперимент? – мягко поинтересовалась Элисия.

– Это была одна из тех современных агрессивных пантер, которые считают секс одним из разделов бизнеса. Я не мог ответить ей взаимностью и в результате потерял очень выгодный контракт. – Том нежно посмотрел на Элисию. – Жаль, что ты не могла видеть выражение лица этой дамы. Она была хороша собой и знала все штучки, которые можно проделывать в постели.

– И все же ты не поддался? – Элисия спросила это с искренним участием и интересом.

– Да, я не смог ответить ей взаимностью. – Том мягко улыбнулся, глядя прямо в ее такое милое лицо. – Я вообще никогда не хотел ни одной женщины, кроме тебя.

– Тебе не кажется, что это ненормально? – Элисия опять, в который уже раз, покраснела.

– Не знаю, – признался Том честно. – У меня слишком мало опыта в этой сфере.

Он удивился той легкости, с которой сделал ей это признание.

– Я ничего не ощущал, даже тогда, когда она во время танца липла ко мне. Опытность позволила ей определить, что дело безнадежно. Она покинула ресторан, что-то зло пробормотав и даже не закончив ужин…

– Думаю, ее самолюбие было задето.

Том улыбнулся.

– Может быть, однако через неделю она позвонила мне и попросила ее извинить.

– Могу поспорить – этот жест удивил тебя.

– Просто шокировал. Ты не можешь вообразить, что она сказала. Назвала меня идиотом за то, что я позволил женщине моей мечты уйти. Потом добавила, что я стою десятка мужчин, с которыми она обычно имеет дело. В конце концов, я получил тот контракт.

– И до сих пор выполняешь его пунктуально? – ледяным тоном поинтересовалась Элисия.

– Естественно, – удивленно ответил Том. – Только теперь в деле участвует и ее новоиспеченный супруг.

И опять Элисии пришлось покраснеть за свою реакцию.

А он поддразнил:

– Ты меня, кажется, ревнуешь?

Элисия открыто посмотрела ему в лицо.

– Естественно, это совершенно нормально, – немного раздраженно сказала она. – Ты ведь – единственный мужчина, которого я знала в жизни. Ну, в определенном смысле…

Он смотрел на вилку слишком внимательно, было ясно, что ему нужен повод, чтобы не поднимать глаза на Элисию.

– Я не раз задумывался над тем, как у нас все могло бы сложиться после той памятной ночи, если бы мы сумели честно рассказать друг другу о себе. – Том рассеянно повертел вилку в руках. – С того времени я прочел много специальных книг на эту тему. Уверен, что теперь сумел бы доставить тебе гораздо большее удовольствие.