Небесный огонь (Лоуэлл) - страница 9

– Конечно, это не мое дело, – сдавленным голосом проговорила Элисия и невольно подалась назад.

Том мысленно обругал себя за грубость. Вежливым голосом он попытался исправить ситуацию:

– Вы, наверное, считаете, что были одной из моих жертв. Это совершенно не так!

– Что вы хотите сказать? – Голос Элисии дрогнул.

Но Том не стал продолжать тему. Он выразительно посмотрел на часы и изрек:

– Мне пора на работу.

Поведение Тома явно озадачило Элисию. Долгие годы она мысленно поносила его за развязность, ненавидела, мечтала о мести. Но сейчас Том совершенно не походил на созданный ею образ. Впрочем, напомнила себе Элисия, и убийцы выглядят на суде вполне нормальными людьми. Она отступила в сторону, чтобы дать ему пройти. Том заколебался, ветер шевелил его длинные черные кудри, лицо было, как и тогда, загорелым. Женщина не могла не признать, что он по-прежнему красив. Хотя ему уже явно перевалило за тридцать пять, он был строен и мускулист, как двадцатилетний юноша.

Совершенно неожиданно для себя Элисия спросила:

– В ваших жилах течет индейская кровь, не так ли?

Том спокойно ответил:

– Да, наш прадедушка принадлежал к племени сиу.

Неожиданно для самой себя Элисия поинтересовалась:

– А как поживает ваша сестра?

– Отлично! У них с Джекобом растет сын. Сейчас малышу пять лет.

– Рада за них.

– Я тоже, потому что не удивился, если бы она, так же как и я, осталась одинокой.

В том, что он сказал, Элисия уловила какой-то потаенный смысл. Ей хотелось понять, что он имел в виду. Она внимательно посмотрела на своего собеседника. Господи! Как бы ей хотелось уметь ненавидеть его!

Том смотрел на нее своими зелеными немигающими глазами.

– Мы оба стали гораздо старше. Я очень рад, что вам удалось встретить кого-то, кого вы смогли полюбить. Надеюсь, он ответил тем же…

Щеки Элисии вспыхнули.

– Да, он был очень добр ко мне.

– В отличие от меня! – Том протянул свою мускулистую руку и почти коснулся волос женщины, но в последнюю долю секунды успел отдернуть ее. – Я больше всего на свете жалею о том, что потерял вас, Элисия. Но я так боялся вас!… И теперь все еще боюсь…

Том замолчал и, быстро повернувшись, пошел к двери своего офиса. А она озадаченно смотрела ему вслед, пытаясь оценить сказанное им. Как она ненавидела Тома, когда возвратилась в Джекобсвилль после разрыва с ним. При этом даже не из-за той злополучной ночи, которую провела в его объятиях. Хотя ее поразило, что Том не выглядел таким уж опытным, а скорее был чересчур резким и в какие-то моменты подозрительно неуверенным. Значит, после их ссоры он тоже хотел податься куда глаза глядят, но не смог себе этого позволить из-за ряда обстоятельств… Повторяя про себя брошенную им фразу, Элисия вдруг пришла к выводу: Том, как это ни странно, укорял себя за то, что его мысли по-прежнему заняты ею! Но ведь он не сказал по этому поводу ни одного слова – ни теперь, ни тогда.