Декер выдвинул вперед ногу, не позволяя закрыть дверь.
– Диана Сколари это настоящее имя Бет Двайер.
Миллер уставился на ботинок Декера, державший дверь.
– Я не знаю, о чем вы говорите.
– Она включена в федеральную программу защиты свидетелей.
Взгляд Миллера сразу сделался острее и тревожнее.
– Именно с этим были связано нападение на мой дом и взрывы в ее доме, – продолжал Декер.
– Я все еще не понимаю, к чему вы клоните.
– Насколько мне известно, ФБР не занимается вплотную программой защиты свидетелей, во всяком случае обычно, – сказал Декер. – Главное действующее лицо здесь Служба маршалов США. Но и вы, и они работаете в достаточно тесном контакте, так что они не могли не сказать вам о том, что перемещают главного свидетеля в Санта-Фе. С другой стороны, местной полиции об этом могли и не сообщать. В этом не было необходимости. Чем меньше народу об этом знает, тем лучше.
Лицо Миллера вдруг словно окаменело.
– Даже если допустить, что вы все говорите правильно, почему я должен что-то сообщать вам?
– Брайан МакКиттрик, – сказал Декер.
Миллер прекратил попытки закрыть дверь.
– Он тот самый человек, который забрал Бет, когда она бежала из своего дома прямо перед тем, как тот взлетел на воздух, – пояснил Декер.
Было очевидно, что Миллера одолевают подозрения.
– Откуда вы знаете этого человека?
– Мне довелось работать с ним.
– Вот те раз! Вы хотите сказать, что работали маршалом США?
– Маршалом? – Декер не сразу понял, что имел в виду Миллер. И когда сообразил, то вздрогнул, как от удара. – МакКиттрик – маршал США?
Миллер явно расстроился из-за того, что случайно проболтался.
– Нет, – сказал Декер. – Я никогда не работал в Службе маршалов. – Время со страшной силой поджимало его, и ему ничего не оставалось, кроме как ошарашить Миллера. – Я был знаком с МакКиттриком, когда мы вместе работали в ЦРУ.
Эти слова произвели тот самый эффект, на который он рассчитывал. Миллер был изумлен и сразу стал смотреть на Декера с совсем другим выражением. Он повернулся к Эсперансе, затем снова посмотрел на Декера и жестом пригласил обоих войти.
– Нам нужно поговорить.
Гостиная Миллера оказалась скромной, как и весь его дом снаружи: простой диван и кресло, маленький кофейный столик, двадцатидюймовый телевизор. Все было очень аккуратно расставлено, нигде ни пылинки. Декер заметил на книжной полке револьвер калибра .38 дюйма и подумал, что Миллер, вероятнее всего, держал его в руке, когда выглядывал в окно, чтобы выяснить, кто ломится к нему в дверь.
– Я не рассчитываю, что вы сможете доказать мне, будто работали на Управление, – сказал Миллер.