– Женщина, которая приходила сюда утром, – сказал он регистратору. – Густые темно-рыжие волосы. Довольно высокая. Очень симпатичная. Она возвращалась сюда?
– Извините, Стив.
Разочарованный, он поплелся по коридору. Возможно, она вошла, когда регистратор не смотрел, думал он. Возможно, она ждет меня в моем офисе.
Но ее там не оказалось, и настроение Декера рухнуло еще ниже. Одновременно его тело рухнуло на стул, стоявший за его рабочим столом. «Что со мной происходит? – спросил он себя. – С какой это стати я так странно себя чувствую?»
Какое-то движение заставило его вскинуть голову. В дверях его офиса стояла Бет.
– Привет. – При виде ее улыбки он вдруг решил, что она тоже соскучилась по нему.
Сердце Декера словно стиснуло. Так похоже на страх, опять подумал он, и все же совершенно не похоже.
– Надеюсь, я не опоздала, – сказала женщина.
– Точно вовремя. – Декер надеялся, что его голос прозвучат естественно. – Хорошо поели?
– То место, куда вы направили меня, оказалось даже лучше, чем я ожидала. Я сидела в этом дворе, и мне казалось, что попала в другую страну.
– Именно это Санта-Фе и делает с людьми.
– Северная Испания или обжитые районы Мексики, – сказала Бет. – И все же изрядно отличается.
Декер кивнул.
– Когда я только-только приехал сюда, то познакомился с человеком, работавшим в службе бронирования одного из отелей. Он сказал, что ему часто звонят люди с восточного побережья и расспрашивают, какие здесь таможенные ограничения, много ли беспошлинных товаров они могут увезти с собой и тому подобные вещи. Он сказал, что ему часто бывает трудно убедить их, что если они американцы, то для них здесь не существует никаких таможенных квот и что Нью-Мексико – это часть Соединенных Штатов.
На сей раз смех Бет заставил его представить себе бокал шампанского.
– Вы серьезно? Неужели они на самом деле считали, что это чужая страна?
– Клянусь душой. Это хороший аргумент в пользу необходимости преподавания географии в средней школе. Как, удалось вам изучить бумаги, которые я вам дал?
– Удалось бы, если бы мне не подали самые лучшие энчилады, какие я когда-либо пробовала. Не могу сказать, что мне больше понравилось – зеленая или красная сальса. В конце концов я их смешала.
– Местные жители называют такое сочетание «рождеством». – Декер надел куртку и пересек комнатушку, подойдя к женщине. Ему понравился тонкий аромат сандалового мыла, которое она использовала. – Ну что, пойдемте? Мой автомобиль стоит за домом.
Это был джип «Чероки», его полноприводное шасси было незаменимым зимой или при поездках по горам. Что касается цвета, то Декер предпочитал белый, но когда он год назад покупал автомобиль, его продолжительный опыт разведчика взял верх над эстетическими пристрастиями. Опыт напомнил ему о том, что темный цвет менее заметен, и заставил его приобрести машину травянисто-зеленого цвета. Часть существа Декера стремилась поступить наоборот и все равно выбрать белый джип, но преодолеть старые привычки оказалось очень трудно.